首页 韩语知识 “수고하십니다”、“수고하세요”、“수고하셨어요”的区别及用法

“수고하십니다”、“수고하세요”、“수고하셨어요”的区别及用法

“수고하십니다”、“수고하세요”、“수고하셨어요”三个韩语短语都含有辛苦了的意思,下面是它们的具体用法。

“수고하십니다”、“수고하세요”、“수고하셨어요”的区别及用法

수고하십니다的读音

  • 수고하십니다  辛苦了。

수고하세요的读音

  • 수고하세요  辛苦你了。

수고하셨어요的读音

  • 수고하셨어요  辛苦了。

1、수고하십니다

“수고하십니다”是一个基本的陈述句,向工作人员的问候语。你问候一个正在工作的人,你承认他们正在努力工作,因此是“你好”。

2、수고하세요

“수고하세요”是礼貌性的要求--希望别人努力工作。当你离开时,你基本上是在想让他们在你离开后继续的努力工作,因此是“再见”。

3、수고하셨어요

“수고하셨어요”是基本过去时——你很努力。你承认他们为你付出了努力,所以你要感谢他们,或者你对他们努力工作表示钦佩,因此说“谢谢你帮我”或“干得好!”

转载请注明原文链接:https://www.2hanyu.com/zhishi/1623986841839.html
欢迎把【爱韩语网】分享给身边正在学习韩语的的小伙伴。