你打算去韩国旅行吗?在语言学习中,韩国旅游相关的短语是很有必要学习的。
学习基本的韩语旅游短语肯定会在很多情况下帮助你,包括一些紧急的情况。在本文中学习的旅游短语和旅游词汇将使你的旅行更加有趣,并帮助你与当地人建立联系,从而使你在即将到来的韩国旅行中获得最大的收获。
当然了,还有学习如何用韩语说“旅行”以及去韩国旅游常用的40句韩语句子都是很不错的。
1. 韩国旅行必备短语:基本表达方式
只要记住这些基本的短语,你就可以和当地的韩国人交谈。这肯定会给你的韩国之旅增添更多乐趣。
1.1 안녕하세요 (annyeonghaseyo) – “你好”(礼貌形式)
这是旅行中最基本和最常用的韩语短语之一,所以一定要把它放在你的词库里。
使用例句1:
当你进入一家餐厅,一个女服务员向你打招呼:
- 女服务员:안녕하세요. 你好
- 你:안녕하세요. 你好
使用例句2:
你乘坐出租车,想和出租车司机打招呼:
- 你:안녕하세요. 你好
- 司机:네, 안녕하세요. 어디로 가시나요? 是的,你好。你想去哪里?
1.2 반갑습니다 (bangapseumnida) – “很高兴见到你”(礼貌形式)
使用例句1:
敏俊去你朋友家,第一次见到他们的室友,室友比他大:
- 室友:어? 친구 데려왔어? 누구야? 哦,你把你的朋友带回家了?他是谁?
- 敏俊:안녕하세요, 반갑습니다. 你好,很高兴见到你。
使用例句2:
都敏俊去参加弘大的语言交流活动,想向别人介绍自己:
- 안녕하세요, 저는 도민준이라고 합니다. 반갑습니다. 你好,我叫都敏俊。 很高兴见到你。
1.3 감사합니다 (gamsahamnida) – “谢谢你”(礼貌形式)
使用例句1:
当你走在江南地区的繁忙街道上,看到一位女士掉了钱包,你把它捡起来并交给她:
- 你:여기, 지갑 떨어뜨리셨어요. 这里,你的钱包掉了。
- 女士“어머, 감사합니다. 哦,太感谢你了。
使用例句2:
你在咖啡店点了一杯咖啡,店员在你付款后给你找钱:
相关阅读:韩国最受欢迎的咖啡店
- 服务员:500원 거스름돈 드리겠습니다. 给您找500元零钱。
- 你:감사합니다. 谢谢你。
1.4 실례합니다 (sillyehamnida) – “excuse me”(礼貌形式)
这是你能学到的最有用的韩语旅行短语之一,所以要牢牢记住它。
使用例句1:
你在拥挤的地铁上,需要靠近出口:
- 你:실례합니다. 지나가겠습니다. 打扰一下。借过。
使用例句2:
你在繁忙的地铁内不小心踩到了一个陌生人的脚:
- 你:실례합니다. 对不起。
1.5 네; 아니요; 괜찮아요. (ne; aniyo; gwaenchanayo.) – “是;不;不,谢谢你。”
当你学习韩语旅游短语时,永远不要低估即单词的重要性。
使用例句1:
- 你:이쪽으로 가면 화장실인가요? 这是去厕所的路吗?
- 店员:아니요, 그쪽은 창고예요. 不,那是仓储部。
- 你:아, 그럼 저쪽으로 가면 되나요? 啊,那我应该走那条路吗?
- 店员:네, 맞아요. 是的,正确。
使用例句2:
你和你的朋友在一起玩得很开心。但现在已经很晚了,该回家了:
- 朋友:많이 어두워졌네, 집에 데려다 줄까? 天变得非常黑了,你想让我送你回家吗?
- 你:아니, 괜찮아. 혼자갈 수 있어. 不,没事,我可以自己回家。
2. 基本韩语短语:交通工具
乘坐公共交通工具是游览韩国的最有效方式。地铁和公共汽车的票价也很便宜,而且路线也很容易理解。还有各种语言的广播,所以迷路的可能性很小。
但是,你需要记住,售票处的大多数工作人员都只会说韩语。让我们学习一些最重要、最有用的短语,用于买票和与你遇到的任何工作人员交谈。
2.1 ~으로 가는 티켓 주세요. - 请给我去 ~ 的票
“~으로 가는 티켓 주세요.”的意思是“请给我一张去 ~ 的票”,使用这个短语,用这个短语可以买到任何离开市区的票。
使用例句1:
假如你在东大邱火车站(동대구역)买一张去釜山的火车票:
- 你:부산으로 가는 티켓 주세요. 我想买一张去釜山的票。
- 工作人员:출발시간은 언제가 괜찮으십니까? 您想什么时候出发?
- 你:오후 1시쯤 출발하는 기차 있을까요? 有13点(下午一点)发车的火车吗?
使用例句2:
你在首尔高速巴士总站买一张去浦项“포항”的巴士票:
- 你:안녕하세요, 오후 1시 포항으로 가는 티켓 주세요. 你好,我想买一张13:00(下午一点)去浦项的票。
- 工作人员:네, 몇장 드리면 될까요? 好的,你需要多少张票?
- 你:한장이요. 就一张。
2.2 ~으로 가는 전철/버스 인가요? - 是去往~的电车/公交车吗?
这句话的意思是“这个地铁/公交车是去~的吗?”,在韩国,你很可能会乘坐公共汽车或地铁出行。当你想向当地人问问题时,这句旅行短语就会派上用场。当你乘船或渡轮旅行时,只需将名词改为“船/배”。
使用例句1:
你在仁川机场,需要去蚕室地区。一辆公交车停在你面前,你想问这辆车是否去蚕室:
- 你:잠실로 가는 버스인가요? 这趟车是去蚕室的吗?
- 工作人员:네, 갑니다. 是的,它是。
使用例句2: 你在釜山的国际市场,你需要赶地铁去金海国际机场。
- 你:실례합니다. 이 전철은 부산 공항으로 가는 전철인가요? 打扰一下。这条地铁是去釜山机场的吗?
- 工作人员:아니요, 부산 공항으로 가는 전철은 저쪽이예요. 不,开往釜山机场的地铁在那边。
- 你:감사합니다. 谢谢你。
2.3 ~으로 가주세요. - 请往~方向走
这句话的意思是“请往~方向走”。这句旅行短语是告诉出租车司机的最有效和最简单的短语。只需加上你想去的目的地,如去的是“仁寺洞/인사동”或“东大门/동대문”等,然后加上“으로 가주세요.”。就这样了,你不需要说任何其他的东西。
但是,如果你想去一个旅游景点较少的地方,而且需要你解释你到底想去哪里,就把地址告诉出租车司机。每辆出租车都安装有导航系统。另外,在韩国,出租车公司提供免费的翻译服务。
要知道你坐的出租车是否提供这种服务,请看一下车门的右侧。通常,有一个大的长方形标志,用英语、日语和中文解释这项服务。因此,如果你在解释你想去的地方时遇到困难,只需向出租车司机说“免费翻译”。
使用例句1:
你现在在“江南站/강남역”,想去“梨泰院/이태원”和朋友一起吃饭:
- 你:안녕하세요, 이태원역으로 가주세요. 你好,请送我到梨泰院站。
- 司机:네, 알겠습니다. 好的,知道了。
使用例句2:
你想去你朋友在釜山的家,你有他的地址:
- 你:안녕하세요, 이곳으로 가고 싶은데요.. () 你好,我想去这个地方...“주소를 보여줌/给他看地址”
- 司机:잠시만요. 请稍等...“네비게이션으로 주소 확인함/通过导航系统检查位置”
3. 必备的韩语短语:购物
3.1 이거/저것 얼마예요? - 这个/那个是多少钱?
在韩国购物时,当你想询问卖家物品的价格时,请使用这句旅行短语。为了引起卖家的注意,你可以说“저기요”,意思是“不好意思”。
当卖家是年龄大的男性或女性时:如果卖家是男性,你可以用“아저씨 (ajeossi)”称呼他,意思是“大叔”,如果卖家是女性,你可以用“아줌마 (ajumma)”称呼她,意思是“大婶”。
另外,请记住,“이것 (igeot)”的意思是“这个”,“저것 (jeogeot)”是“那个”。如果你想某些东西的时候,可以说“이것들 (igeotdeul)”,意思是这些,“저것들 (jeogeotdeul)”是那些。
使用例句1:你在首尔的一个叫“广藏市场/광장시장”的著名市场进行购物,你看到了一套“韩服/한복”,想知道它的价格:
- 你:아저씨, 이거 얼마에요? 请问先生,这个是多少钱?
- 卖家:7만원이에요. 这是70000韩元。
使用例句2:你在大邱的“西门市场/서문시장”购物时发现了一件你喜欢的黑色毛衣,你想问这件毛衣多少钱:
- 你:저기요, 저건 얼마예요? 请问,那是多少钱?
- 卖家:2만9천원이예요. 是29000韩元。
- 你:(저거) 한개 주세요. 请给我一个(这个)
3.2 이거 #개 주세요. - 请给我[数量][的产品]
使用例句1:你在超市里,店员想问你要多少个塑料袋:
- 店员:비닐봉지 몇개 드릴까요? 你想买几个塑料袋?
- 你:2개 주세요. 请给我两个。
使用例句2:你发现了一个漂亮的“韩国传统口袋”,叫做“전통 주머니 (jeontong jumeoni)”,想买六个:
- 你:이거 6네. 주세요. 请给我六个(韩国传统口袋)。
- 店员:点点滴滴 好的。
上面的例句中用到了数字,那么我可以学习下韩语数字1到20或者韩语数字1到100都是可以的。
3.3 조금만 깎아 주시면 안될까요? - 能稍微便宜一点吗?
在韩国,价格通常是固定的,但你可以在市场上砍砍价格。要想获得折扣,请使用下面的例句。 如果你想在韩国以更便宜的价格购买物品,尽量用现金支付。如果你用信用卡支付,你会被收取额外的费用(大约多百分之十)。
使用例句1:你在首尔的“南大门市场/남대문시장”,看到了一件很漂亮的衣服,你问了价格,觉得价格太贵了。你想和他砍价格:
- 你:너무 이쁘긴한데… 비싸네요. 조금만 깎아 주시면 안될까요? 它真的很漂亮......但有点贵。能稍微便宜一点吗?
- 卖家:그럼 3,000원만 깎아 줄게요. 那我就给你打3000元的折扣。
使用例句2:你在一个位于首尔快速巴士总站的地下购物商场里“고속터미널 역 지하상가”闲逛,想买一条牛仔裤。牌子上说,如果你用现金支付,需要10000韩元。但是你只有一张信用卡:
- 你:이거 카드로 계산할게요. 我将用信用卡付款
- 卖家:카드로 계산하면 11,000원이에요. 현금으로 내는게 더 저렴해요. 如果你用卡支付,将是11000元。用现金会更便宜。
- 你:아 그래요? 이곳에 가장 가까운 ATM기계는 어디에 있나요? 哦,真的吗?离这里最近的ATM在哪里?
3.4 S/M/L 사이즈 있나요? - 有S/M/L码吗?
当你要求不同的尺寸时,如果卖家说这是“프리사이즈 (peurisaijeu)”,这意味着它是“自由尺寸”。当你购买自由尺寸的衣服时,一定要小心,因为当你试穿时,它可能太大或者太小。此外,在市场或地下购物区的许多商店,购买后不能退款。
使用例句1:你在江南站的一个地下购物商场里。你发现一件毛衣,标签上没有写尺寸:
- 你:이건 사이즈가 어떻게 돼요? 这是什么尺寸?
- 卖家: 그거 프리사이즈에요. 这是一件自由尺寸的毛衣。
使用例句2:你想问你选择的衣服是否有不同的尺寸:
- 你:이 드레스 M 사이즈도 있나요? 你有M码吗?
- 卖家:네, 잠시만요. 有,请稍等。
3.5 뭐가 제일 인기 많아요? - 最流行的是什么?
有时,当你需要从这么多商品中选择一些东西时,可能会让人不知所措。如果你不确定该选择哪种商品,可以问问卖家哪种商品最近很受欢迎,这样不怕买错了。
使用例句1: 你在一家商店买了很多东西,一个卖家想给你一些赠品:
- 你:너무 이쁜것들이 많아서 못 고르겠어요. 어떤 것이 제일 인기가 많아요? 有这么多东西,不知道该买哪个。这里最流行的是什么?
- 卖家:요즘은 이 아이템이 한국에서 인기가 많아요. 这些天,这个东西在韩国很受欢迎。
使用例句2: 你想买一件在韩国很流行的衣服:
- 你:어느 드레스가 제일 인기 많아요? 哪件衣服在韩国最受欢迎?
- 卖家:이거요. 这件。
4. 必备的韩语短语:在餐厅
4.1 ~주세요 (~Juseyo) - ~请给我
这个短语的意思是“~请给我”,它不仅可以用来点菜,还可以用来买东西,如门票或衣服。
使用例句1: 你进入一家餐馆,想问一下菜单:
- 你:저기요, 메뉴주세요. 对不起,请给我一份菜单。
- 服务员:네, 여기있습니다. 好的,给您
使用例句2: 你想点一瓶啤酒和烧酒来尝试制作“烧啤/소맥”:
- 你:저기요, 맥주 한병이랑 소주 한병 주세요. 对不起,请给我来一瓶啤酒和烧酒好吗?
- 服务员:네, 여기있습니다. 好的,给您。
4.2 많이 매운가요? (Mani maeungayo?) - 这是辣的吗?
许多韩国菜都是很辣的,在韩国点辣菜时,你可以要求少放辣。
使用例句1: 你在一家著名餐馆,想点一份炒年糕:
- 你:떡볶이 주세요. 请给我来一份炒年糕。
- 服务员:매운 거 잘 못 드시면 많이 매우실 텐데요. 如果你吃不了太辣的食物,你可能吃不了这道菜。
- 你:아, 많이 매운가요? 그럼 덜 맵게 해주시겠어요? 啊,真的有那么辣吗?有没有可能让它不那么辣呢?
使用例句2: 你想问你想点的菜是不是辣的:
- 你:이거 많이 매운가요? 这是辣的吗?
- 服务员:아니요, 맵지 않습니다. 不,这不辣。
4.3 저는 채식주의자예요. (Jeoneun chaesikjuuijayeyo) - 我是素食主义者。
虽然素食餐厅的数量在增加,但这个概念(尤其是素食主义)对韩国人来说是相当新的。因此,如果你想在韩国寻找特定的素食餐厅,请提前做好调查。 不过,素食菜肴很容易找到,所以不用太担心。经典的菜肴包括“蔬菜紫菜包饭/야채 김밥”“杂烩/잡채”。
使用例句1:你在一家自助餐餐厅,想点一份素食自助餐:
- 你:저는 채식주의자예요. 어떤 김밥을 먹으면 될까요? 我是素食主义者。吃什么紫菜饭好呢?
- 服务员:채식주의자세요? 그럼 야채 김밥 드셔야겠네요. 你是素食主义者吗? 那你得吃蔬菜紫菜包饭了。
使用例句2:你和你的朋友去了一家餐馆,他不知道你是素食主义者。他想点“五花肉/삼겹살”:
- 朋友:우리 삼겹살 시켜먹을까? 我们要不要点一些五花肉?
- 你:미안, 나 채식주의자야. 그래서 고기 못 먹어 对不起,我是素食主义者,所以不能吃肉。
- 朋友:아 진짜? 몰랐네. 미안, 그럼 다른거 시켜먹자. 哦,是吗?我不知道。对不起,让我们点别的东西。
4.4 ~ 알러지있어요 (alleojiisseoyo) – “我对~过敏。”
这句话的意思是“我对 什么东西 过敏”,可能是你今天学到的最重要的餐厅短语。 你对花生过敏吗?“花生”在韩语中被称为“땅콩”。 要说你对什么东西过敏,只需说出你过敏的食物的名称,后面加上“알러지있어요”。
使用例句1: 你对花生过敏,你想问你想买的零食是否含有一些坚果:
- 你:제가 땅콩 알레르기가 있는데요, 이 과자 땅콩이 들어가 있나요? 我对花生过敏,我想知道这个小吃是否含有一些花生?
- 店员:확인해볼께요. 네, 들어가 있네요. 让我来检查一下。是的,是含有花生的。
使用例句2:你现在住在一个韩国寄宿家庭里。寄宿家庭的主人送给你巧克力,你想说你对巧克力过敏:
- 你:전 초콜릿에 알레르기가 있어서 먹을 때마다 기침을 해요. 我对巧克力过敏,所以每次吃都会打喷嚏。
- 主人:그런데도 먹어? 那你还吃巧克力吗?
- 你:네, 너무 맛이 있어서요. 是的,因为它太美味了。
4.5 와이파이 비밀번호는 뭐예요? - Wifi的密码是什么?
你会对韩国的互联网服务的速度感到惊讶。此外,几乎所有地方都有免费的wifi服务,包括在地铁、KTX、餐馆和咖啡馆等。大多数餐馆和咖啡馆都为顾客提供免费的WIFI,可以向他们索要密码以连接免费WIFI。
使用例句1:你想询问服务员wifi密码是多少:
- 你:와이파이 비밀번호는 뭐예요? wifi的密码是什么?
- 服务员:1234567890입니다. 是1234567890。
- 你:감사합니다. 谢谢你。
既然说到了餐馆点菜,那么学习下用韩语在韩国餐厅点菜还是很有帮助的。
5. 基本韩语短语:问路和指路
5.1 ___은 어떻게 가나요? (___eun eotteoke ganayo?) - “我怎么去~?”
这是当你询问详细的方向时要使用的短语。当涉及到很多步骤时,可以用这个短语询问如何到达某个地方。
使用例句1: 你在问你的朋友如何从大邱去釜山。
- 你:부산에서 대구까지 어떻게 가나요? 我怎么从大邱去釜山?
- 朋友:부산역에서 KTX 열차 티켓을 하고나서… 你需要在一个叫釜山站的车站买一张KTX车票....
5.2 ~은 어디에 있어요? (~eun eodie isseoyo?) - “~在哪里?”
使用例句1:你在一家商店,想上厕所:
- 你:화장실은 어디에 있어요? 卫生间在哪里?
- 店员:가게 밖으로 나가면 바로 오른쪽에 있어요. 走出商店,厕所在右手边。
使用例句2:在你参观了很多地方后感到有点累了,想回酒店休息,但你不清楚最近的车站在哪里:
- 你:여기서 가장 가까운 지하철역은 어디에 있어요? 离这里最近的地铁站是哪里?
- 陌生人:횡단보도 건너면 홍대역이 보일거예요. 只要过了马路,你就能看到叫弘大的车站。
5.3 方向性的词汇
- …쪽으로 /…jjogeuro/ 往那边
- 마주보고 /majubogo/ 对面
- 옆에 /yeope/ 旁边
- 뒤에 /dwie/ 后面
- 오른쪽 /oreunjjok/ 右边
- 왼쪽 /oenjjok/ 左边
5.4 여기는 어디인가요? (yeogineun eodiingayo?) - 我在哪里?
当你不确定你在哪里,或者你想知道你所在的地方的名称时,可以用这句话来询问别人。“어디”在韩语中是“哪里”的意思。如果你想和别人再次确认你的位置时,请用地方的名称代替“어디”。
例如,如果你想知道你所在的地方是否是“林荫道/가로수길”,你应该问“여기는 가로수길인가요?”,意思是:这里是林荫道吗?。
使用例句1:
- 你:길을 잃었어요. 여기는 어디인가요? 我迷路了,请问我现在在哪里?
- 陌生人:음… 어디로 가시는데요? 가는길 알려드릴께요. 嗯...你要去哪里?我也许能告诉你方法。
使用例句2:你和一个导游在一起,你想说这个地方有多美:
- 你:정말 아름다운 곳이네요. 여기는 어디인가요? 这个地方真的很美。这个地方是哪里?
- 导游:광화문이라고 하는 곳입니다. 아름답지요? 这里叫光华门。是不是很美?
5.5 여기서 ~까지는 많이 먼가요/가까운가요? - “从这里到~,远吗/近吗?”
“멀다”的意思是“远”,“가깝다”的意思是“近”。如果要把这些词变成问句,那么它们就变成了“먼가요?”,意思是“远吗?”;“가까운가요? ”的意思是“近吗?”。
使用例句1:你在大邱火车站,想去大邱的旅游胜地:八公山:
- 你:팔공산은 여기서 많이 먼가요? 八公山离这里远吗?
使用例句2:你刚刚在济州国际机场下飞机。你的朋友来接你,在等巴士去你朋友家:
- 你:(너의) 집은 여기서 많이 멀어? 你的房子离这里远吗?
- 朋友:음, 버스타고 한 20분 정도 가야해. 그렇게 멀진 않아. 嗯,坐公交车大概需要20分钟。这不是太远。
6.基本韩语短语:紧急情况
6.1 도와주세요. (dowajuseyo.) - 请帮帮我。
当你需要帮助时,用这个短语来引起人们的注意。不过在使用这句话时要注意一下,因为它的意思会随着你的语调而变化。你也可以更正式地请求帮助:“실례하지만 도와주시겠어요?”,中文意思是“我很抱歉打扰你,但你能帮帮我吗?”
使用例句1:你在首尔的一座叫“북한산/北汉山”的山上徒步旅行,但你自己不小心受伤了。你看到离你所在的地方不远的地方有很多徒步旅行者:
- 你:도와주세요! , 도와주세요! 帮帮我!请帮帮我吧!
使用例句2:你需要叫救护车,然后去服务台寻求帮助:
- 你:응급상황이예요, 도와주세요! 这是一个紧急情况,请帮帮我!
6.2 경찰 불러주세요. (gyeongchal bulleojuseyo.) - 请打电话给警察。
当你遇到危险时,请使用这句话。或者,你可以通过拨打112来打电话给警察。如果你想叫救护车,可以说“응급차 불러주세요”这句话,意思是“请叫救护车”。
使用例句1:你想向服务台的人寻求帮助:
- 服务台:무엇을 도와드릴까요? 有什么可以帮你的吗?
- 你:누가 지갑을 훔쳐갔어요, 경찰 불러주세요. 我的钱包被偷了,我想报警。
- 服务台:네, 지금 바로 하겠습니다. 好的,现在就来。
使用例句2:一个陌生人接近你并试图偷你的包:
- 你:도와주세요! 누가 경찰 불러 주세요! 请帮帮我! 帮我打电话报警!
6.3 ~를 다쳤어요. (~reul dachyeosseoyo.) - 我的~受伤了
当你去医院看病时,你需要能够告诉医生你身体的哪个部位受伤了。除非你去的是提供免费翻译服务的国际医院,否则你需要在当地医院说一些基本的韩语。 如果你想说你的身体部位很疼,可以说“~가 아파요.”,意思是“我觉得我的~很痛”。
下面是一份身体部位的词汇表:
韩文 | 罗马音 | 中文意思 |
---|---|---|
머리 | meori | 头 |
다리 | dari | 腿 |
손가락 | songarak | 手指 |
발목 | balmok | 脚腕儿 |
무릎 | mureup | 膝盖 |
팔꿈치 | palkkumchi | 胳膊肘儿 |
손목 | sonmok | 手腕 |
팔 | pal | 胳膊 |
上面是一些常见的身体部位的词汇,这里:韩语中身体部位的词汇有更多的。
使用例句1:你在当地医院,需要解释你身体的哪个部位受伤了:
- 医护人员:무슨일로 오셨나요? 你今天为什么要来这里?
- 你:산책하다가 발목을 다쳤어요. 我在走路时脚踝受伤了。
- 医护人员:한번 살펴 보겠습니다. 让我看看你的脚踝。
使用例句2:你在穿过人行道时不够谨慎,被一辆汽车撞倒了,你骨折了:
- 你:걸을 수가 없어요. 뼈를 다친것 같아요. 我走不动了。我想我的骨头已经断了。
- 司机:여보세요, 차사고가 났는데요, 사람이 크게 다친것 같습니다. (打电话叫救护车)你好,这里发生了一起车祸,那个人受伤很严重。
6.4 지갑/여권을 잃어버렸어요. (jigap/yeogwoneul ileobeoryeosseoyo.) - 我的钱包/护照丢了
在世界各地旅行时,你的钱包和护照是最有价值的物品,你当然不希望因为丢失物品而毁掉你的整个旅行。当你想说你丢失了你的某些物品时,请使用这个短语。
这里有一个人们在旅行中可能丢失的物品清单:
韩语 | 罗马音 | 中文意思 |
---|---|---|
돈 | don | 钱 |
티켓 | tiket | 门票 |
시계 | sigye | 手表 |
악세사리 | aksesari | 饰品 |
귀중품 | gwijungpum | 贵重物品 |
使用例句1:你正要去机场,却发现你的护照不见了:
- 你:어머, 여권을 잃어버린것 같아. 哎呀呀,我想我的护照丢了。
- 朋友:어디서 잃어버렸는데? 你在哪里丢的?
使用例句2:
- 朋友:어머, 지갑이 어디갔지? 哦,不,我的钱包呢?
- 你:지갑을 잃어버렸어? 你的钱包丢了吗?
- 朋友:휴, 찾았다! 呼,我找到了!
6.5 需要记住的紧急号码
- 112 - 警察
- 119 - 救护车
- 111 - 国家安全
- 113 - 举报间谍
- 182 - 寻人启事
7. 基本韩语短语:奉承语(拍马屁用语)
7.1 한국 음식을 좋아해요. (Hanguk eumsigeul joahaeyo.) - “我喜欢韩国菜。”
韩国人看到外国人吃辣的时候往往会担心,当你们一起点了一道辣味的菜肴时,也许你会听到“너무 맵지 않나요?”这句话,意思是他们问你“对你来说是不是太辣了?”;或者是“조금 매운데, 괜찮아요?”这句,意思是“有点辣,可以吗?”。
当你听到这句话时,不要太担心,因为他们实际上是在恭维你尝试了韩国菜,他们真的希望你喜欢这些食物。
要说一个具体的菜肴时,只需用你最喜欢的菜肴的名字来代替“한국 음식/韩国食品”。例如,如果你喜欢“삼계탕/参鸡汤”,你可以说“삼계탕(을) 좋아해요”,意思是“我喜欢参鸡汤”。下面让我们看更多的例子:
使用例句1:
- 朋友:어떤 음식 좋아해? 你喜欢哪种菜肴?
- 你:매운걸 좋아해서 한국 음식을 많이 좋아해. 我喜欢吃辣,所以我非常喜欢韩国菜
- 朋友:잘됐다! 집근처에 맛집있는데, 같이 갈래? 那太好了! 这附近有一家不错的餐馆,你想一起去吗?
使用例句2:
- 朋友:매운 음식 좋아해요? 你喜欢吃辣吗?
- 你:네, 좋아해요. 是的,我喜欢。
7.2 한국문화에 관심이 많아요. (Hangungmunhwae gwansimi manayo.) - “我对韩国文化感兴趣。”
有没有人问过你,是什么让你对韩国感兴趣?“~에 관심이 많아요.”这个短语的意思是“对~感兴趣”。你可以用其他东西代替第一个名词,例如用“韩国历史/한국 역사”、“케이팝/K-pop”、“韩剧/한국 드라마”等等。下面是一些例子:
使用例句1: 仲基是新来的交换学生,素敏和敏浩正在交谈。
- 素敏:중기가 왜 한국에 왔을까? 仲基为何来到韩国?
- 敏浩:한국문화에 관심이 많아서 여기로 왔데. 他在这里是因为他对韩国文化感兴趣。
使用例句2:你的朋友问你为什么对韩国文化感兴趣,你想说你是在看了韩剧后对它感兴趣的:
- 你:한국 드라마를 좋아해서 한국문화에 관심이 많아요. 因为韩剧,我对韩国文化产生了兴趣。
7.3 한국 사람은 친절해요. (Hanguk sarameun chinjeolhaeyo.) - “韩国人很友好”
韩国人对游客很友好,所以当你需要帮助的时候,他们会很乐意帮助你。要说韩国人是友好的,你可以说“한국 사람은 친절해요”。
使用例句1:一个朋友问你的韩国之行如何,你想赞美韩国人:
- 朋友:한국 여행 어땠어? 你的韩国之旅怎么样?
- 你:응, 재미있었어. 한국 사람은 정말 친절한것 같아. 嗯,这很有趣。韩国人真的很友好。
使用例句2:
- 朋友:드라마를 보면 한국 사람들은 친절한것 같아. 根据韩剧来说,我认为韩国人很友好。
7.4 친구가 되고 싶어요. WeChat/Line 있어요? - 我想成为你的朋友,你有“微信/Line”吗?
在韩国旅行时,你会遇到许多当地人。如果你遇到你想长期保持联系的人,就说这句话。
使用例句1:你在济州岛旅行时遇到一个当地人,你想和她保持联系:
- 朋友:친구가 되고 싶어요. 혹시 WeChat이나 Line 있어요? 我想成为你的朋友。你有Line吗?
- 你:WeChat은 없고, Line은 있어요. 我没有微信账户,但我使用Line。
8. 必备的韩语短语:解决语言问题的有用短语
8.1 중국어 할 수 있어요? (Yeongeo hal su isseoyo?) - 你会说中文吗?
可以询问对方是否会中文,但是我们在外面也会询问对方是否会英语,那么可以用“중국어 할 수 있어요?”这句话来问对方是否会说英语。
使用例句1:一个工作人员正在用韩语向你解释什么,你想问他是否会说英语:
- 你:혹시 영어 할 수 있어요? 你会说英语吗?
- 工作人员:죄송해요, 할수 없어요. 对不起,不会。
8.2 적어주실래요? (jeogeojusillaeyo?) - 你能写下来吗?
使用例句1: 你的韩国朋友建议你去参观一个叫“战争纪念馆/전쟁기념관”的博物馆。
- 你:전쟁기념관을 종이에 적어주실래요? 请你在纸上写上“韩国战争纪念馆”好吗?
使用例句2:一个陌生人正在解释去“63大厦/63 빌딩”的路线,但这似乎很复杂:
- 你:죄송하지만, 종이에 적어주실래요? 很抱歉,请你把方向写下来好吗?
8.3 죄송해요, 한국말 잘못해요. (Joesonghaeyo, hangungmal jalmothaeyo.) - 对不起,我不擅长韩语
使用例句1:一位老人微笑着走近你,用韩语问了很多问题。你想说,你不会说韩语:
- 你:죄송해요, 저는 한국말을 못해요. 大大的的
使用例句2:一个陌生人接近你,用韩语问了一些问题。你想了解他在说什么:
- 你:죄송해요, 한국말(을) 잘못해요. 조금 더 천천히 말해줄래요? 对不起,我不擅长韩语。请你慢点说好吗?
8.4 조금 더 천천히 말해주시겠어요? (jogeum deo cheoncheonhi malhaejusigesseoyo?) - 请你慢慢说好吗?
你可能想尽可能多地练习用韩语说话。但是,有时候你可能很难理解这门语言,特别是当有人对你说得太快时。使用这句话可以友好地要求说话者为你说得慢一些。
使用例句1:送餐员给你打电话告诉你餐到了,工作人员说得太快了,你希望他说话的速度慢一些:
- 你:죄송하지만, 조금 더 천천히 말해주시겠어요? 对不起,可以说的慢一点吗?
- 工作人员:아, 죄송합니다. 啊,抱歉。"
使用例句2:你的朋友对某些事情感到不安,并且很难说清楚:
- 你:미안, 너무 빨리 말을 해서 잘 못알아들었어. 조금만 더 천천히 말해줄래? 对不起,你说得太快了,所以我没有完全听懂你的话。你能说得慢一些吗?
8.5 이것은 어떻게 읽나요? (Igeoseun eotteoke ingnayo?) - 这个怎么读?
如果你想问一个单词或句子如何发音,就说“이것은 어떻게 발음하나요?”,意思是“这个怎么读?”。
使用例句1:
- 你:이건 어떻게 읽어? 怎么读这个?
- 他们:간장게장이라고 해. 这是酱油生蟹。
9. 韩语基本短语:在博物馆买票
9.1 성인 1장 주세요. (seongin hanjang juseyo.) - 请给我一张票(成人)
在韩国有许多值得参观的博物馆和展览。大多数地方,除非你去一个非常偏远地区的博物馆,否则会提供许多不同语言的小册子和免费指南,所以你不会有太大的语言顾虑。 不过,既然你是一个韩语学习者,让我们来学习一些有用的旅游短语吧!
韩语中的“成人”是“성인”;“儿童”是“어린이”;“学生”是“학생”。
让我们来看看两个例子:
使用例句1:你来到“辛奇博物馆/김치박물관”,你想买一张票:
- 你:안녕하세요, 성인 1장 주세요. 你好,请给我一张票(成人)。
使用例句2:你来到了“韩国战争纪念馆/전쟁기념관”,你和你的妹妹在一起,她只有15岁:
- 你:안녕하세요, 성인 1장이랑 어린이 1 장주세요. 你好,请给我一张大人和一个小孩的票。
9.2 팜플렛 주세요. (pampeullet juseyo) - 请给我一本小册子。
索取小册子也很容易。你只需要使用这句话,意思是“请给我一本小册子”。你可以在柜台上得到许多不同语言的小册子。
使用例句1:
- 工作人员:몇장드릴까요. 您想买几张(票)?
- 你:성인 1장 주세요. 请给我一张成人票。
- 工作人员:5,000원입니다. 팜플렛 필요하세요? 这是5,000韩元。你需要一本小册子吗?
- 你:네, 영어 팜플렛 주세요. 是的,请给我一本英文小册子。
9.3 무료 가이드있나요? (muryo gaideuinnayo?) - 有免费参观吗?
许多博物馆提供英语、韩语、日语和中文的免费导游。有些地方每天只提供一次,甚至每月一次,所以如果你想参加,请提前在他们的网站上查看他们的时间表。
使用例句1:
- 你:이곳에 무료 가이드 있나요? 这里有免费导游吗?
- 工作人员:네, 오늘 오후 5시에 중국어로 진행되는 무료 가이드 있습니다. 是的,今天下午5点有用英语进行的免费导游。
9.4 오늘 특별한 행사 하나요? (Oneul teukbyeolhan haengsa hanayo?) - 今天有什么特别的活动吗?
想知道一个博物馆是否有什么特别活动?可以用这句话来问工作人员,它被翻译成“有什么特别活动吗?”。
使用例句1:
- 你:오늘 특별한 행사 하나요? 有什么特别的活动吗?
- 工作人员:네, 방금 시작했어요. 是的,它刚刚开始。
9.5 오디오 가이드 있나요? (odio gaideu innayo?) - 有语音导游吗?
使用例句1:
- 你:영어 오디오 가이드 있나요? 有语音导游吗?
- 工作人员:네, 있습니다. 몇개 드릴까요? 是的,有。您要多少?
- 你:한 개 주세요. 就一个,谢谢。
10. 韩语基本短语:拍照
10.1 이곳은 사진 찍어도 괜찮은 장소인가요? (igoseun sajin jjigeodo gwaenchaneun jangsoingayo?) - 在这个地方拍照可以吗?
大多数地方都可以拍照,但如果你不确定的话,问一下总是很好的。
使用例句1:你在博物馆里,想问你是否可以拍照:
- 你:이곳은 사진 찍어도 괜찮은 장소인가요? 在这里拍照可以吗?
- 工作人员:네, 플래시 없이 해주십시오. 是的,但请不要用闪光灯。
10.2 사진 같이 찍어요. (sajin gachi jjigeoyo.) - 一起拍个照吧。
当你想和某人合影时,请使用这句话。另外,你也可以通过问“사진 같이 찍어도 괜찮아요?”,意思是“可以和你拍照吗?”。
使用例句1:
- 你:사진 같이 찍어요. 我们一起拍张照片吧。
- 工作人员:좋아요. 好的。
10.3 사진 찍어주시겠어요? (Sajin jjigeojusigesseoyo?) - “你能给我们拍张照片吗?”
使用例句1:你独自在“全州韩屋村/전주한옥마을”旅行,你想请人给你拍张照片,背景是传统的韩国房子:
- 你:죄송하지만, 사진 찍어주시겠어요? 对不起,打扰了,请给我拍张照片好吗?
- 陌生人:그럼요. 当然可以。
使用例句2:你在“乐天世界/롯데월드”,想请人给你和你女朋友拍张照片:
- 你:안녕하세요, 저희 사진 1장만 찍어주시겠어요? 你好,请你给我们拍张照片好吗?
- 工作人员:그럼요. 当然。
上面这些就是你去韩国旅游时需要知道的旅行必备韩语,帮助你在旅行中更加的顺畅。