곧 봄이 올 모양이다. 春天似乎就在眼前
今天我们来看看“-은 / 는 모양이다”的语法模式,它用于表达基于事实或情况的推测或猜测。 它与“것 같다”相似,但有一些明显的区别,将在下面解释。
使用方法
- AVST (过去/现在/未来) + ㄴ / 은 / 는 / 을 모양이다
- DVST (过去) + 았던 / 었던 / 였던 모양이다
- DVST (现在/未来) + 은 / 을 모양이다
- N (过去) + 이었던 / 였던 모양이다
- N (现在) + 인 모양이다
仔细观察
모양 – 外在的形状,形式或外观。
本身的意思是“形状”或“外观”,当你使用这种语法模式时,你的推测必须基于你实际看到和知道的东西。
它有时与句子中较早出现的“을 보니 / 보니까 or 걸/ 걸로 봐서”一起使用。 这意味着“从看到(我意识到)…”,请看下面的例子。
-는 모양이다 和 -것 같다的区别
虽然与“-것 같다”的意思几乎相同,你为什么会使用其中一个而不是另一个,这是有原因的。比如说:
当你和某人谈话,并根据他们自己的外表对他们进行推测时,使用“은 / 는 모양이다”会使其听起来像是基于他们的外表或其他事实,而“-것 같다”则倾向于在推测的基础上听起来更“中立”。
只有当假设是基于事实或观察时,才可以使用“-는 모양이다”。
只有当假设是客观的情况下,才可以使用“-는 모양이다”。当猜测是主观的(如猜测质量或技能水平),你必须使用“-것 같다”。
使用例句:
밖을 보니까 비가 올 모양이에요. 我猜测(从外面看)要下雨了。/ 它看起来像要下雨了
아무 말도 나오지 않는 모양이었다. 看起来他并没有打算说什么。
이 말이 그를 깨운 모양이었다. 这些话似乎把他吵醒了。
그녀의 목소리가 너무 커진 모양이었다. 她的声音似乎更大了。
上面就是关于“– ㄴ / 은 / 는 모양이다”的语法讲解。