“-ㄴ다지”是一个终结语尾,也是“-ㄴ다고 하지”的缩略语。下面一起来学习下这个词的语法讲解以及一些使用例句。
1. {口语}终结语尾。加在元音或“ㄹ”结尾的动词、“-으시-”后面,表示对已知事实的确认。用于朋友或年纪比自己小的人。
(普卑)表示向听话人再次询问或确认以前听到的某个事实。
使用例句:
저곳에 아파트를 세운다지.
听说那边要盖公寓。
걔 남동생은 내년에 서울 가서 돈벌이를 한다지?
听说他弟弟明年要去首尔挣钱?
지수도 체육 대회 선수로 뛴다지?
智秀也作为体育大会选手参赛?
유민이가 노래를 잘 부른다지?
听说裕敏唱歌唱得好?
봄이 오면 강남 갔던 제비가 다시 온다지?
春天来了,去江南的燕子又来了?
가: 나도 등산 가고 싶었는데 승규에게 나도 데려가라고 말을 못 했어.
甲:我也想去登山,但是没能跟胜奎说带我去。
나: 가고 싶으면 너도 따라간다지 그랬니?
乙:你不是说过想去的话,你也跟着去吗?
2. “-ㄴ다고 하지”的缩略语。加在元音或“ㄹ”结尾的动词、“-으시-”后面,表示以间接引用的方式询问,带有确认的语气。用于朋友或年纪比自己小的人。
(普卑)终结语尾。表示说话人对已知的事实进行核实询问。
使用例句:
가서 물어 보니까, 그 사람 내일 서울로 떠난다지?
我去打听过,说那个人明天要去首尔呢?
지수는 커서 의사가 된다지?
智秀长大成为医生?
승규는 서울에서 대학교를 다닌다지?
听说胜奎在首尔上大学?
좋은 약도 꾸준히 먹어야 효과가 나타난다지?
好药也要坚持吃才能见效吧?
반 아이들이 키 작은 민준이를 자꾸 놀려 댄다지?
班里的孩子总是捉弄个子矮的民俊。
가: 다음 주면 아이들 방학이 끝난다지?
甲:下周孩子们放假就结束了吧?
나: 네, 이제 개학 준비를 해야겠어요.
乙:是的,现在该准备开学了。