“-ㄴ대”是一个终结语尾,今天我们来学习这个语尾的语法以及使用例句,让你更好的了解这个词的用法。
1. {口语:用对朋友或下属使用的口语}终结语尾
加在元音或“ㄹ”结尾的动词、“-으시-”后面,表示疑问,表示强烈否定或质疑前面的事实,用于朋友或年纪比自己小的人。
双语例句:
사람이 이렇게 많은데 영화를 어떻게 본대.
人这么多,怎么看电影?
요즘 누가 그렇게 힘든 일을 한대?
最近谁干那么累的事?
이렇게 시끄러운데 어떻게 영화를 본대?
这么吵怎么看电影?
한참이 지났는데 지수는 왜 이렇게 안 온대?
过了半天智秀怎么还不来?
가: 부장님은 왜 저렇게 화를 내신대?
甲:部长为什么那么生气?
나: 나도 잘 몰라. 다들 눈치만 보고 있어.
乙:我也不太清楚。 大家都在看眼色。
2.1 “-ㄴ다고 해”的缩略。表示转告。
表示已经知道或听到的事实传达给对方的意思。
双语例句:
민준이가 곧 결혼한대.
听说民俊就要结婚了。
지민이는 아파서 오늘 못 온대.
志敏说她病了,今天来不了。
주말에 비 온대.
周末下雨。
수업이 7시에 끝난대.
说7点下课。
승규가 방학 때 바닷가에 놀러 간대.
听说胜奎放假的时候去海边玩。
지수가 아파서 내일 학교에 못 온대.
智秀生病了,明天不能来学校。
가: 희선가 뭐라고 해?
甲:喜善说什么?
나: 어, 거기는 지금 눈이 온대
乙:嗯,那边现在下雪了
2.2 “-ㄴ다고 해”的缩略。表示为了确认而发问。
表示为了确认对方从别人那里听到的内容而询问的意思。
双语例句:
준기는 이따가 온대?
俊基说待会儿要来吗?
진짜 걔랑 결혼한대?
真的要和他结婚?
애들이 이 영화를 본대?
孩子们会看这部电影吗?
승규가 회사를 그만둔대?
胜奎要辞职吗?
지수는 이 내용을 이미 다 안대?
智秀已经知道这些内容了吗?
다들 오늘 저녁에 있는 모임에 참석한대?
大家都参加今晚的聚会吗?
가: 네 친구는 언제 온대?
甲:你朋友什么时候来?
나: 거의 도착했을 거야. 다시 전화해 볼게.
乙:应该快到了。 我再给你打电话。