首页 韩语知识 新版延世韩国语第3册所有语法整理版

新版延世韩国语第3册所有语法整理版

新版延世韩国语第3册所有语法整理版,本文整理了第3册所有的语法讲解以及使用例句。这样的话可以更直观的学习第3册的语法,例句中可以点击发音。

新版延世韩国语第3册所有语法整理版

第1课兴趣爱好1 你有什么兴趣爱好?

1、 -는/은/ㄴ데도的语法及例句

表示后句中出现的结果是在前句的背景情况下根本无法想象的。

用在动词或形容词的词干后,动词词干后使用“-는데도”;以辅音结尾的形容词词干后使用“-은데도”,以元音结尾的形容词词干后使用“-ㄴ데도”。

和“-었-”一起使用时,其顺序为“-었는데도”。

例句:

  • 매일 연습하는데도 실력이 좋아지지 않아요.  每天都练习,可实力还是没有提高。
  • 할 일이 많은데도 피곤해서 그냥 잤어요.  虽然有很多事情要做,但是因为太疲倦,所以就睡了。
  • 그 분은 일본 사람인데도 한국말을 한국 사람처럼 잘 하던데요.  那个人虽然是日本人,但是韩国语说得像韩国人一样好。
  • 계속 약을 먹었는데도 감기가 낫지 않아요.  一直在吃药,可感冒还是不见好。

2、 -기만 하다/만 하다的语法及例句

表示不做别的事情,而只做某一件事情。用在动词后。如果是“무엇을 하다”,则使用“무엇만 하다”。

例句:

  • 우리 아이는 집에서 공부만 해요.替换替换  我孩子在家里只学习。
  • 그 사람은 행동은 하지 않고 말만 해요.替换替换  那个人只说不做。
  •   只要填写这份申请书,就可以进行咨询。
  • 요즘 아이들이 공부는 안 하고 놀기만 해서 걱정이에요.  现在的孩子们只知道玩儿而不学习,真让人担心。

第1课兴趣爱好2 有时也画风景画

1、 -는/은/ㄴ 편이다的语法及使用例句

描述某件事实时,不是非常肯定,而是比较倾向于某方面。动词通常与“많이, 자주”等程度副词一起使用。

动词词干后面使用“-는 편이다”;以辅音结尾的形容词词干后使用“-은 편이다”,以元音结尾的形容词词干后使用“-ㄴ 편이다”。例句如下:

마리아 씨는 반 친구들한테 인기가 있나요? 
네,성격이 밝아서 친구들한테 인기가 많은 편이에요. 
그 시장은 다른 시장보다 물건 값이 싼 편이에요. 
아, 그래서 언제나 사람이 많군요. 
사람들이 이 약을 많이 찾아요? 
네, 많이들 찾는 편이에요. 
외식을 자주 하세요? 
한 달에 두세 번쯤 하니까 자주 하는 편이에요. 

甲:玛丽亚在你们班同学中很受欢迎吗?
乙:是的,她因为性格开朗所以还比较受同学欢迎。
甲:与其他市场相比,那个市场的东西价格还算便宜。
乙:啊,怪不得人总是很多呢。
甲:人们常常来买这种药吗?
乙:是的,来买的人还比较多。
甲:你经常在外面吃饭吗?
乙:一个月大概两三次,还算经常吧。

2、 -고요的语法及使用例句

补充或继续描述对方或自己所说的内容。用在动词或形容词词干后。例句如下:

지금 살고 있는 하숙집은 어때요? 마음에 들어요? 
네, 좋아요. 학교도 가깝고요. 
그 식당 음식이 맛있지요? 
네, 값도 싸고요. 
밖에 비가 많이 와요? 
네, 바람도 불고요. 
주말에는 뭘 하세요? 
친구들하고 영화를 봐요. 쇼핑도 하고요. 

甲:现在住的寄宿宿舍怎么样?满意吗?
乙:是的,挺不错,而且离学校也近。
甲:那家饭馆的饭菜好吃吧?
乙:是的,而且价格也便宜。
甲:外边雨下得很大吗?
乙:是的,而且还刮风。
甲:周末做什么?
乙:跟朋友看电影,还会去购物。

第1课兴趣爱好3 你要加入哪个社团?

1、 -는/은/ㄴ데도的语法及使用例句

表示后句中出现的结果是在前句的背景情况下根本无法想象的。

用在动词或形容词的词干后,动词词干后使用“-는데도”;以辅音结尾的形容词词干后使用“-은데도”,以元音结尾的形容词词干后使用“-ㄴ데도”。和“-었-”一起使用时,其顺序为“-었는데도”。

例句:

  • 매일 연습하는데도 실력이 좋아지지 않아요.  每天都练习,可实力还是没有提高。
  • 할 일이 많은데도 피곤해서 그냥 잤어요.  虽然有很多事情要做,但是因为太疲倦,所以就睡了。
  • 그 분은 일본 사람인데도 한국말을 한국 사람처럼 잘 하던데요.  那个人虽然是日本人,但是韩国语说得像韩国人一样好。
  • 계속 약을 먹었는데도 감기가 낫지 않아요.  一直在吃药,可感冒还是不见好。

2、 -기만 하다/만 하다的语法及使用例句

表示不做别的事情,而只做某一件事情。用在动词后。如果是“무엇을 하다”,则使用“무엇만 하다”。

例句:

  • 우리 아이는 집에서 공부만 해요.替换替换  我孩子在家里只学习。
  • 그 사람은 행동은 하지 않고 말만 해요.替换替换  那个人只说不做。
  • 여기 있는 신청서를 쓰기만 하면 상담을 받을 수 있어요.  只要填写这份申请书,就可以进行咨询。
  • 요즘 아이들이 공부는 안 하고 놀기만 해서 걱정이에요.  现在的孩子们只知道玩儿而不学习,真让人担心。

第1课兴趣爱好4 最常去爬山

1、 -자마자的语法讲解及例句

表示某事一发生,另一件事马上就发生,用于动词词干后。例句如下:

  • 6시가 되자마자 모두들 퇴근했다.  一到6点,大家就都下班了。
  • 그 친구의 목소리를 듣자마자 울기 시작했다.  一听到那个朋友的声音就开始哭了。
  • 우리 아이는 집에 들어오자마자 손부터 씻는다.  我孩子一进屋就先洗手。
  • 마리아 씨는 버스에서 내리자마자 뛰기 시작했다.  玛利亚一下公交车就开始跑。

2、 -는대요/ㄴ대요/대요/(이)래요, -냬요, -으래요/래요, -재요的语法讲解及例句

表示转达从其他人那里听到的事实。

分别是“-는다고 해요/ㄴ다고 해요/다고 해요/(이)라고 해요、-냐고 해요、-으라고 해요/라고 해요、-자고 해요”的缩略形式。例句如下:

  • 그 분은 프랑스 사람이래요.  听说他是法国人。/他说他是法国人。
  • 선생님은 성실한 학생이 좋대요.  听说老师喜欢诚实的学生。/老师说他喜欢诚实的学生。
  • 웨이 씨는 날마다 열심히 공부한대요  听说王伟天天努力学习。/王伟说他天天努力学习。
  • 학생들이 모두 시험을 잘 봤대요.  听说所有的学生都考得不错。/所有的学生都说考得不错。
  • 제임스 씨는 6급까지 공부할 거래요.  听说詹姆斯要学到6级。/詹姆斯说他要学到6级。
  • 우리에게 뭘 하고 있냬요.  问我们在做什么。
  • 어머니가 늦게 다니지 말래요.  妈妈说不要回来得太晚。
  • 친구가 같이 영화를 보재요.  朋友说一起去看电影。

第2课日常生活1 我是新搬到前面那家的理惠

1、 -으려던/려던 참이다的语法讲解及使用例句

表示正想做某事,而此时偶然发生了与此事相关的其他事情。用在动词词干后。以辅音结尾的动词词干后使用“-으려던 참이다”;以元音结尾的动词词干后使用“-려던 참이다”。例句如下:

가: 저는 점심 먹으러 갈 거예요. 같이 갈까요? 
나: 잘 됐네요. 저도 점심 먹으려던 참이었어요. 같이 가요. 
가: 좀 추운데 창문 좀 닫아도 될까요? 
나: 네, 저도 좀 추워서 닫으겨던 참이었어요. 
가: 언제 나갈 거예요? 
나: 지금 막 나가려던 참이었어요. 
가: 여보세요? 저 미선인데요. 
나: 미선 씨, 그렇지 않아도 전화하려던 참이었어요. 

甲:我要去吃午饭,你要一起去吗?
乙:好啊,我也正要去吃午饭呢,一起去吧。
甲:有点儿冷,可以关窗户吗?
乙:好,我也有点儿冷,正打算关呢。
甲:什么时候出发?
乙:现在正要出去。
甲:喂?我是美善。
乙:美善, 我也正要给你打电话呢。

2、 -을/ㄹ 텐데的语法讲解及使用例句

表示对以后要发生的事情或未看到的状况进行推测,同时在后句中提出建议或疑问。用在动词或形容词词干后。以辅音结尾的动词或形容词词干后使用“-을 텐데”;以元音结尾的动词词干后使用“-ㄹ 텐데”。例句如下:

  • 회사 그만두시면 심심하실 텐데 우리 집에 한번 들러 주세요.  辞掉工作后会很无聊的,到我家坐坐吧。
  • 시부모님도 우리와 사시기 불편하실 텐데 함께 살아도 괜찮을까요?  公婆也会觉得和我们住不方便的,一起住没关系吗?
  • 방이 아마 제일 궁금하실 텐데, 들어와서 보세요.  您应该对房子最好奇,请进来看看吧。
  • 이제 곧 연극이 시작될 텐데 화장실에 갔다 올 시간이 될까?  现在话剧马上就要开始了,还有时间去卫生间吗?
  • 똑똑한 학생들도 많을 텐데 네가 꼭 그 일을 해야 하니.  聪明的学生也很多的,一定要你去做那件事吗?

第2课日常生活2 请剪短一点儿

1、 -거든요语法讲解及使用例句

表示对前面所说的内容或对方的提问进一步阐述自己的理由或看法。用在动词或形容词词干后。例句如下:

  • 따뜻한 옷을 많이 가지고 가세요. 거긴 많이 춥거든요.  请多带几件保暖的衣服去吧,那里很冷。
  • 그 가게에는 손님이 없어요. 비싸거든요.  那家店里没有顾客,因为东西很贵。
  • 저는 그 친구를 아직 잘 몰라요. 만난 지 얼마 안 됐거든요.  我对那个朋友还不太熟悉,我认识他没多久。

가: 오늘 아주 피곤해 보이네요. 
나:네, 좀 피곤해요. 어젯밤에 잠을 못 잤거든요. 

甲:你今天看起来很疲惫啊。
乙:是啊, 有点儿累,昨晚没睡好。

2、 -고말고요语法讲解及使用例句

对对方的提问进行肯定回答或对前面所说的话表示赞同。是“정말 그렇다(的确是那样),그렇게 하겠다(要那样做)”的意思,用在动词或形容词词干后。例句如下:

가: 한국이 그렇게 좋아요? 
나: 좋고말고요. 한국말, 한국사람, 한국 음식, 다 좋아요. 
가: 그 친구가 그렇게 똑똑해요? 
나: 똑똑하고말고요. 모르는 것이 없다니까요. 
가: 지난번에 빌려 준 책 다 읽었어? 
나: 다 읽고말고요. 너무 재미있어서 다섯 번이나 읽었는걸요. 
가: 이거, 청첩장이야. 내 결혼식에 꼭 와 줄 거지? 
나: 그럼, 가고말고. 네 결혼식에 내가 빠지면 되겠니. 

甲:韩国有那么好吗?
乙:当然好啦,韩国语、韩国人、韩国饮食都很好。
甲:那位朋友那么聪明吗?
乙:当然聪明啦,没有他不知道的。
甲:上次借给你的书都看完了吗?
乙:当然都看完了,因为太有趣了, 所以看了五遍呢。
甲:这是请柬。 你一定会来参加我的婚礼吧?
乙:当然,我一定会去的。你的婚礼上没有我哪行啊?

第2课日常生活3 我是看了广告后来的

1、 -었었/았었/였었-的语法讲解及使用例句

表示过去曾经发生过某事,但是后来状况发生了变化。用在动词或形容词词干后。

以”“ㅏ,ㅑ,ㅗ”以外的元音结尾的动词或形容词词干后面使用”“-었었-”;以”ㅏ,ㅑ,ㅗ”结尾的动词或形容词词干后面使用“-았었-”;以“하다”结尾的动词词干后面使用“-였었-”。例句如下:

  • 작년 여름은 날씨가 좋았었다.  去年夏天天气非常好。
  • 지난 주말에 많이 아팠었다.  上周周末病的很严重。
  • 어렸을 때는 이 음식을 자주 먹었었다.  小的时候经常吃这种菜。
  • 나는 그 회사에서 일했었다.  我曾在那家公司工作过。
  • 그 사람이 아침에 사무실에 왔었다.  那个人早上来过办公室。
  • 지난 방학에 제주도에 갔었다.  上次放假去过济州岛。

2、 -던데的语法讲解及使用例句

说话人根据自己的经验向对方提出建议或劝诫对方。用在动词或形容词词干后。例句如下:

가: 오늘 점심은 어디에서 먹을까요? 
나: 학교 앞에 새로 생긴 식당 음식이 맛있던데 그식당에 갑시다. 
가: 이 단어가 무슨 뜻인지 모르겠어요. 
나: 저도 모르겠는데요. 리에 씨가 사전을 가지고 있던데 빌려 달라고 하세요. 
가: 마리아 씨가 아까 급하게 뛰어가던데 무슨 일이 있나요? 
나: 지갑을 잃어버렸나 봐요. 
가: 컴퓨터를 새로 사려고 해요. 
나: 웨이 씨가 컴퓨터에 대해서 잘 알던데 웨이 씨한테 도와 달라고 하세요. 

甲:今天在哪儿吃午饭呢?
乙:学校前面有家新开的饭馆味道不错,我们去那里吃吧。
甲:不知道这单词是什么意思。
乙:我也不知道。 理惠有词典,你跟她借一下吧。
甲:玛利亚刚才急急忙忙的跑走了,发生什么事了吗?
乙:她好像丢钱包了。
甲:我想买一台电脑。
乙:王伟对电脑比较在行,你让他帮帮忙吧。

第2课日常生活4 电话无法接通

1、 피동 被动

韩国语中,在动词后添加“이, 히, 리, 기”等构成其被动词。表示因他人的行为或动作而受到影响的意思。

보다 -보이다  쌓다 -쌓이다  놓다 -놓이다  바꾸다-바뀌다 
잡다 -잡히다  읽다 -읽히다 밟다 -밟히다  먹다-먹히다
걸다 -걸리다  팔다 -팔리다 열다 -열리다  듣다 -들리다
안다 -안기다   씻다 -씻기다 쫓다 - 쫓기다  끊다 -끊기다
  • 우리 교실에서는 기숙사가 보인다.  在我们教室里可以看到宿舍。
  • 어제 경찰에 잡힌 도둑은 60대의 할머니였어.  昨天被警察抓住的小偷是位六十多岁的老奶奶。
  • 주위가 너무 시끄러워서 전화 소리가 잘 안 들린다.  因为周围太吵了,所以有点儿听不清电话的声音。
  • 엄마 품에 안겨 있는 아이의 모습이 정말 예뻤다.  小孩依偎在母亲怀里,样子非常好看。

2、 -어/아/여 놓다

表示在做某事之前,先做完与该事相关的准备工作并保持其状态不变。用在动词词干后。

以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”以外的元音结尾的动词词干后使用“-어 놓다”;以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”结尾的动词词干后使用“-아 놓다”;以“하다”结尾的动词词干后使用“-여 놓다”。例句如下:

  • 아이들 간식은 만들어 놓았으니까 이따가 좀 챙겨 주세요.  孩子们的零食已经准备好了,一会儿给他们装一下吧。
  • 빨래할 옷은 세탁기 옆 바구니에 넣어 놓으시면 빨아 드립니다.  把要洗的衣物放到洗衣机旁的篮子里,我们就会为您洗的。
  • 틀린 부분은 고쳐 놓았으니까 집에서 다시 공부하세요.  我把错误的部分改过来了,你在家里重新温习吧。
  • 비행기 표는 예약해 놓았는데 회사일 때문에 여행을 갈 수 있을지 모르겠어.  机票已经预定好了,不过因为公司有事,所以还不知道能不能去旅行。

第3课市场1 东西虽好,但是价格太贵了

1、 -기는 하지만的相关语法和使用例句

“-기는 하지만”用于谓词词干和体词谓词形后,表示虽然不否定前面的内容,但在后面会提出其他内容,说话人所强调的内容在后句。

“-기는 하지만”用于动词、形容词词干后。

“-이기는 하지만”用于体词后。

例句:

  • 오피스텔이 편하기는 하지만 좀 시끄러워요.  虽然办公综合楼舒适,但是有点儿吵。
  • 이 옷은 질이 좋기는 하지만 값이 너무 비싸요.  虽然这件衣服质量好,但价格太贵了。
  • 영수와 자주 만나기는 하지만 별로 친하지 않아요.  虽然经常和英秀见面,但是关系一般。
  • 신촌식당은 분위기가 좋기는 하지만 음식값이 너무 비싸요.  虽然新村饭店的环境氛围好,但是饭菜价格太贵了。

2、 -(으)ㄹ까 하다的相关语法和使用例句

“-(으)ㄹ까 하다”惯用型。用于动词词干后,表示说话人的计划或意图,这时说话人的计划或意图还不完全成熟,仍在考虑中。

主语只能用第一人称,类似于汉语的“我想……”或者“我打算”。

“-을까 하다”用于词干末音节是闭音节的动词词干后。

“-ㄹ까 하다”用于词干末音节是开音节的动词词干后。

例句:

  • 방학에 부모님을 모시고 여행을 갈까 해요.  我打算放假陪同父母去旅行。
  • 이번 크리스마스는 가족과 함께 지낼까 합니다.  我打算这次圣诞节和家人一起过。
  • 다음 학기에는 하숙집으로 이사를 할까 합니다.  我正考虑下学期搬到外面去寄宿。
  • 영어를 배울까 하는데 어느 학원이 좋아요?  我正考虑学英语,哪个培训班比较好呢?

第2册第3课市场2 可以试穿吗?

1、 -어/아/여 보다2的相关语法使用例句

“-어/아/여 보다2”惯用型。用于动词词干后,表示尝试进行某个行为。类似于汉语的“试一试…”。

例句:

  • 유럽에 한번 가 보고 싶습니다.  我想去一次欧洲。
  • 제가 만든 김밥을 한번 드셔 보세요.  尝尝我做的紫菜包饭吧。
  • 누구든지 쉽게 할 수 있으니까 만들어 보세요.  谁都可以轻松地做,你也试试吧。
  • 이 티셔츠가 마음에 드는데 입어 볼 수 있어요?  我看中了这件衬衫,可以试穿吗?

2、 -는데, -은데/ㄴ데3的相关语法使用例句

“-는데, -은데/ㄴ데3”是连接词尾。用于谓词词干和体词谓词形后,表示前面的句子是后面句子的理由、根据。后面常使用命令句或共动句。

动词词干后面用“-는데”;形容词词干末音节是开音节时用“-ㄴ데”,闭音节时用“-은데”;体词谓词形后面用“-ㄴ데”。

例句:

  • 맛이 좀 이상한데 버리세요.  味道有点怪,扔了吧。
  • 할 일이 많은데 좀 도와주세요.  要做的事情很多,帮帮我吧。
  • 심심한데 같이 영화나 볼까요?  挺无聊的,看电影怎么样?挺无聊的,看电影怎么样?
  • 지금 비가 많이 오는데 조금 후에 출발합시다.  现在雨下得太大了,等一会儿再出发吧。

第3课市场3 我要用卡结账

1、 -(으)로 하다的相关语法使用例句

“-(으)로 하다”惯用型。用于名词后,表示选择。

例句:

  • 선물은 케이크로 하는 게 어때요?  用蛋糕做礼物怎么样?
  • 책 제목은 '한국어와 함께'로 했어요.  书名定为“与韩语同行”了。
  • 회의는 다음 주 월요일 2시로 합시다.  会议就定在下周一2点吧。
  • 우리 반 대표는 야마다 씨로 하겠습니다.  我们班选山田为代表。

2、 -아/어/여도的相关语法使用例句

“-아/어/여도”连接词尾。用于谓词词干后,表示即使假定前句的内容成立,所预想的结果也不会在后句发生。类似于汉语的“即使……也……”。

例句:

  • 공기가 없어도 살 수 있습니까?  即使没有空气,也能活吗?
  • 김치는 날마다 먹어도 싫증이 나지 않아요.  泡菜即使每天吃,也不会厌倦。
  • 수업 시간에는 모르는 단어가 있어도 사전을 찾지 마세요.  上课时即使有不会的单词,也不要查字典。
  • 늦게 오셔도 기념품을 받을 수 있으니까 걱정하지 마세요.  即使来晚了也可以领取纪念品,所以不要担心。

第3课市场4 看了广告,觉得10万元的比较好

1、 -으니까/니까的相关语法和使用例句

“-으니까/니까”是连接词尾。用于谓词词干后,表示通过做前面的动作而发现了后面的事实。前句的主语一般是第一人称,而后面的主语一般是第三人称。

“-으니까”用于词干末音节是闭音节的动词、形容词词干后。

“-니까”用于词干末音节是开音节的动词、形容词词干后。

例句:

  • 집안에 들어가니까 아무도 없었어요.  回到家,发现谁都不在。
  • 창밖을 보니까 눈이 오고 있었어요.  一看窗外,发现正在下雪。
  • 다시 생각해 보니까 제가 잘못한 것 같아요.  重新想了一下,好像是我做错了。
  • 김치를 먹어 보니까 제 생각보다 맵지 않아요.  尝了一下泡菜,并没有想象中的辣。

2、 -었으면/았으면/였으면 좋겠다的相关语法和使用例句

惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后,表示“希望、愿望”。

例句:

  • 듣기시험이 쉬웠으면 좋겠다.  听力考试容易一点就好了。
  • 한국말을 잘 했으면 좋겠어요.  希望韩语说得好。
  • 올 겨울은 따뜻했으면 좋겠어요.  希望今年冬天暖和。
  • 노래대회에서 우리 반이 1등을 했으면 좋겠어요.  希望我们班在歌唱比赛上获得一等奖。

第4课招待1 打算只请几个人来吃个晚饭

1、 非敬语:-어/아/여, 이야/야的相关语法例句

终结词尾。非敬语用于朋友或晚辈。非敬语有格式体和非格式体。

非格式体非敬语的终结词尾是在动词词干的后面加“-어/아/여”。该形式是从非格式体敬语的“-어요/아요/여요”中省略掉“요”而构成的。

非格式体非敬语也可用于关系非常亲密的长辈。

“이야”用于词干末音节是闭音节的名词后。

“야”用于词干末音节是开音节的名词后。

例句:

  • 수업은 9시에 시작해서 1시에 끝나.  课从9点开始1点结束。
  • 화 났어? 왜 아무 말도 안 해?  生气了?怎么不说话?
  • 언니, 모르는 단어가 있는데 좀 가르쳐 줘.  姐姐,我有个单词不会,告诉我一下。
  • 너무 더운데 창문을 좀 열까?  太热了,把窗户打开怎么样?

名词后面的“이에요/예요”要变为“이야/야”。

例句:

  • 우리 집은 신촌 근처야.  我们家在新村附近。
  • 저 사람은 아주 유명한 사람이야.  那个人是非常有名的人。

2、 이나/나1 的相关语法例句

“이나/나1”是助词。用在名词后,表示选择。但是该选择并不是说话人最理想的选择。而是因为由于各种原因而不能实现最佳方案时做出的次选。用在其他助词后面时表示在助词原有的意思上加上选择的意思。

“이나”用于词干末音节是闭音节的名词后。

“나”用于词干末音节是开音节的名词后。

例句:

  • 방학이 짧아서 공부 하려고 합니다.  因为假期短,打算学习。
  • 심심한데 영화 한 편 볼까요?  挺无聊的,去看场电影怎么样?
  • 시간이 없어서 샌드위치 먹으려고 해요.  因为没有时间,打算吃个三明治。
  • 별일 없으면 같이 동대문 시장에 갑시다.  如果没别的事,一起去东大门市场吧。

第4课招待2 决定是一起邀请还是分开邀请

1、 非敬语:-지 마的相关语法使用例句

“-지 마”是敬语“-지 마세요”的非敬语形式,表示命令或劝诱听者不要做某种行为。

例句:

  • 밤 늦게 피아노를 치지 마.  晚上太晚时不要弹钢琴。
  • 늦을 것 같으니까 기다리지 마.  可能会晚,所以不要等了。

2、 -을지/ㄹ지 -을지/ㄹ지的相关语法使用例句

连接词尾。用于谓词词干后,表示正在考虑在所列举的事项中选择其中一个。

“-을지”用于词干末音节是闭音节的动词、形容词词干后。

“-ㄹ지”用于词干末音节是开音节的动词、形容词词干后。

例句:

  • 하숙을 할지 기숙사에 살지 결정하세요.  请决定是在校外寄宿还是住校内宿舍。
  • 산으로 갈지 바다로 갈지 이야기해 봅시다.  我们来商量一下是去山上还是去海边。
  • 음식을 집에서 만들지 주문할지 의논합시다.  我们来商量一下饭菜是在家里做还是叫外卖。
  • 대학원에 갈지 회사에 취직할지 생각 중입니다.  我正在考虑是上研究生还是到公司就业。

第4课韩招待3 准备结婚很忙吧

1、 非敬语:-는다/ㄴ다/다, -니?, -어라/아라/여라的相关语法和使用例句

格式体敬语的陈述形式的终结词尾“-습니다/ㅂ니다”的非敬语形式是“-는다/ㄴ다”;

疑问句终结词尾“-습니까/ㅂ니까?”的非敬语形式是“-니?”;

命令句终结词尾“-으십시오/십시오”的非敬语形式是“-어라/아라/여라”。

格式体的非敬语形式不可以对比自己年龄大的人使用,只能对朋友或晚辈使用。格式体非敬语在写日记时经常使用。

“-는다”用于词干末音节是闭音节的动词后。“-ㄴ다”用于词干末音节是开音节的动词后。

“-다”用于形容词词干后。“-니?”用于动词、形容词词干后。

例句:

  • 오후에는 보통 뭘 하니?  下午一般做什么?
  • 네 방 청소는 네가 해라.  你的房间你自己打扫。
  • 민철아, 결혼을 축하한다.  敏哲,恭喜你结婚。
  • 오늘은 비가 오고 바람이 많이 불었다.  今天下雨,风多。

2、 -기로 하다的相关语法和使用例句

“-기로 하다”是惯用型。用在动词词干后,表示决定、决心或约定做某事。

例句:

  • 회의는 15일에 하기로 했어요.  决定15日召开会议。
  • 다음 주에 다시 의논하기로 합시다.  下周重新讨论一下吧。
  • 주말에 친구와 도서관에 가기로 했어요.  周末决定和朋友一起去图书馆。
  • 1층 휴게실은 여자들만 사용하기로 했어요.  决定1楼休息室只能女士使用。

第4课招待4 花束我会买了带过去

1、 非敬语:-자的相关语法使用例句

用于动词词干后。“-자”是格式体共动句的终结词尾“-읍시다/ㅂ시다”的非敬语形式。

例句:

  • 같이 가자.  一起走吧。
  • 다음에 커피나 한잔 하자.  下次一起喝杯咖啡吧。
  • 어렵겠지만 포기하지 말자.  可能很难,但不要放弃。
  • 다른 사람들에게 이야기하지 말자.  别对人说。

2、 -아/어/여 가지고的相关语法使用例句

惯用型。 主要用于他动词词干后,强调前面的动作结束后,其状态保持着进行下一个动作。

例句:

  • 집에서 생각해 가지고 오세요.  在家想好了再来。
  • 집들이에는 보통 세제를 사 가지고 가요.  参加乔迁宴时一般买洗衣粉去。
  • 은행에서 돈을 빌려 가지고 집을 샀어요.  从银行借钱买了房子。
  • 영어를 배워 가지고 무역 회사에 취직하려고 합니다.  打算学好英语去贸易公司就业。

第3册第5课人1 朋友昨天上新闻了

1、 -는/은/ㄴ 모양이다的语法及使用例句

表示看到某种状况后推测他人的行动或状态。 用在动词或形容词词干后。

推测当前的行动或状态时,动词词干后使用“-는 모양이다”;以辅音结尾的形容词词干后使用“-은 모양이다”,以元音结尾的形容词词干后使用“-ㄴ 모양이다”。

推测没有发生的事情时,以辅音结尾的动词词干后使用“-을 모양이다”;以元音结尾的动词词干后使用“-ㄹ 모양이다”。例句如下:

  • 뛰어가는 걸 보니까 지금 바쁜 모양이다.  看他跑着去,现在好像很忙。
  • 선생님 복장을 보니 산에 가시는 모양입니다.  看老师的穿着,好像是要去爬山。
  • 오늘은 미선 씨가 약속이 있는 모양이에요.  今天美善好像有约会。
  • 아직 일이 안 끝난 모양이에요. 사무실에 불이 켜져 있어요.  工作好像还没结束,办公室里还亮着灯。
  • 하늘을 보니 곧 비가 올 모양이다.  看天好像马上要下雨了。

2、 -을/ㄹ 뿐이다的语法及使用例句

表示不做其他的动作而只做一种动作或者所做的事情不是什么大事而只是一些小事。用在动词或形容词词干后。

以辅音结尾的动词或形容词词干后使用“-을 뿐이다”;以元音结尾的动词或形容词词干后使用“-ㄹ 뿐이다”。表示已经做完的行动时使用“-었을 뿐이다”。

例句如下:

  • 지금은 아무 것도 하고 싶지 않아요. 자고 싶을 뿐이다.  我现在什么都不想做,只想睡觉。
  • 저는 그 사람 잘 몰라요. 지난번에 한 번 봤을 뿐이에요.  我不是很了解他,只是上次见过一面。
  • 커튼만 바꿨을 뿐인데 집안 분위기가 달라졌어요.  只是换了窗帘,但是屋子里的氛围却不一样了。

가: 대청소 했어요? 
나: 아니요. 정리만 했을 뿐이에요. 
가: 도와주셔서 감사합니다.  
나: 뭘요, 제가 할 일을 했을 뿐인데요. 

甲:进行大扫除了吗?
乙:没有。只是整理了一下。
甲:谢谢你帮助我。
乙:没什么。我只是做了该做的。

第3册第5课人2 你真是遇到了一位很好的房东阿姨啊!

1、 -는다면서요?/ㄴ다면서요?/다면서요?/(이)라면서요?

表示跟对方再次确认从他人那里听到的内容。 用在动词或形容词词干后。

以辅音结尾的动词词干后使用“-는다면서요?”;以元音结尾的动词词干后使用“-ㄴ다면서요?”。

形容词词干后使用“-다면서 요?”。名词后使用“(이)라면서요?”。听说的内容已经结束时使用“-었다면서요?”。

对方是比较亲密的人或晚辈时使用“-는다면서?”。例句如下:

가: 오늘이 생일이라면서요? 
나: 네, 맞아요. 어떻게 아셨어요? 
가: 미선 씨한테서 들었는데, 요즘 바쁘다면서요? 
나: 네, 할 일이 너무 많아서 밥 먹을 시간도 없어요. 
가: 영화를 좋아하신다면서요? 
나: 네, 주말마다 영화를 봐요. 
가: 어제 음악회에 갔다면서요? 
나: 네, 정말 좋았어요. 
가: 니콜라 씨가 다음 달에 고향에 돌아갈 거라면서요? 
나: 아니요. 계획을 바꿔서 더 있기로 했대요. 

甲:听说今天是你的生日?
乙:是的,没错。你是怎么知道的?
甲:听美善说最近你很忙?
乙:是的。要做的事情太多,连吃饭的时间都没有。
甲:听说你喜欢看电影?
乙:是的,每周末都看电影。
甲:听说你昨天去听音乐会了?
乙:是的,真的非常好。
甲:听说尼古拉要回老家了?
乙:没有。他说改变了计划,决定再待下去。

2、 -만하다的语法讲解和例句

表示比较人或事物的大小,用在名词后。例句如下:

  • 그녀는 얼굴이 주먹만하다.  她的脸只有拳头那么大。
  • 우리 형 키는 나만해요.  我哥的个子像我这么高。
  • 우리 집에 있는 책상도 이 책상만해요.  我家的桌子也像这张桌子那么大。
  • 제 친구 목소리는 너무 작아서 모기 소리만해요.  我朋友的嗓音很小,像蚊子嗡嗡叫似的。
  • 월급이 너무 작아요. 귀꼬리만해요.  工资太少了,像老鼠尾巴似的。

第3册第5课人3 捐大笔钱不是件容易的事

1、 -기란的语法及例句

表示以某行动为话题进行说明或强调。用在动词词干后。例句如下:

  • 옛날에는 여자가 취직하기란 하늘의 별따기였다.  以前女人出去找工作比登天还难。
  • 계획을 하기는 쉬운데 실천에 옮기기란 아주 어렵다.  制订计划容易,可付诸实践却很难。
  • 날마다 아침 6시에 일어나기란 여간 어려운 일이 아니에요.  每天早上6点起床的确不是那么容易的事。
  • 인터넷에서 자신에게 필요한 정보를 찾아내기란 그리 쉬운 일이 아니었다.  在网上找自己需要的信息并不是那么容易的事。

2、 -었던/았던/였던 것 같다的语法及例句

表示对记忆模糊的事情或看到某事后而发生的事情进行推测、陈述。用在动词或形容词词干后。

以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”以外的元音结尾的动词或形容词词干后使用“-었던 것 같다”;以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”结尾的动词或形容词词干后使用“-았던 것 같다”;以“하다”结尾的动词词干后使用“-였던 것 같다”。 例句如下:

  • 이 기사 언제 한 번 읽었던 것 같다.  好像什么时候看过一次这篇报道。
  • 내 기억으로는 이 근처에 학교가 있었던 것 같다.  我记得这附近好像有过学校。
  • 학생 때가 좋았던 것 같다. 사회에 나오니 너무 힘들다.  好像还是上学的时候好。步入社会后感觉很累。
  • 집에 누가 왔던 것 같다. 냉장고에 있던 음식이 없어졌다.  家里好像有人来过。冰箱里的食物没了。

第5课人4 我想成为向老师那样的人

1、 -았/었/였을 텐데语法及例句

表示对已经结束的事情或某种状态进行推测。用在动词或形容词词干后。以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”以外的元音结尾的动词或形容词词干后使用“-었을 텐데”;以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”结尾的动词或形容词词干后使用“-았을 텐데”;以“하다”结尾的动词词干后使用“-였을 텐데”。例句如下:

  • 하루 종일 걸어서 많이 피곤하셨을 텐데 할머니는 아무 말씀이 없으셨다.  走了一天应该很累的,但是奶奶什么都没有说。
  • 용돈이 떨어질 때가 되었을 텐데 아직 연락이 없네요.  零用钱应该都花完了,可是到现在还没有联系。
  • 여기까지 올 때 시간이 많이 걸렸을 텐데 힘들지 않았어요?  到这里来应该花了很长时间,没累着吗?
  • 이 시간이면 아이들이 모두 집에 도착했을 텐데요.  这个时间孩子们应该都到家了。
  • 계획대로라면 이미 수업이 끝났을 텐데.  如果按原计划,应该已经下课了。

也用来假设与当前相反的状况。

  • 같이 있었으면 더 기뻤을 텐데.  如果在一起就会更高兴了。
  • 조금 더 기다렸으면 만날 수 있었을 텐데.  如果再等会儿就能见到了。

2、 -거든语法及例句

表示在前面的条件下可以做下面的动作。后句一般使用表示指示、劝说、请求、约定、意志等的“-으십시오, -읍시다”等形式。用在动词或形容词词干后。例句如下:

가: 오늘은 정말 피곤하네. 
나: 피곤하거든 집에 일찍 가서 좀 쉬어. 
가: 오늘 영화 본다면서요? 
나: 응, 시간이 있거든 같이 보자. 
가: 오늘 미선 씨를 만나려고 하는데 같이 갈래요? 
나: 오늘은 안 되겠는데요. 미선 씨를 만나거든 안부 전해 주세요. 
가: 어디 가세요? 
나: 응, 영수 씨가 나를 찾거든 이따가 전화한다고 해 줘. 

甲:今天真的很累啊。
乙:累的话,就早点儿回家休息吧。
甲:听说你今天要看电影?
乙:是的,有时间的话一起去看吧。
甲:我今天要去见美善,你也一起去吗?
乙:今天不行,见到美善替我向她问个好。
甲:出去吗?
乙:是的,如果英秀找我,就告诉他我过会儿再给他打电话。

第3册第6课聚会文化1 先向奶奶问安

1、 -아/어/여다가的语法及例句

表示做完前面的动作以后,利用前面动作的结果来做后面的动作。用在动词词干后。

以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”以外的元音结尾的动词词干后使用“어다가”;以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”结尾的动词词干后使用“아다가”;以“하다”结尾的动词词干后使用“여다가”。例句如下:

  • 친구에게 책을 가져다가 주었다.  把书拿给朋友了。
  • 은행에서 돈을 찾아다가 책을 샀다.  从银行取钱以后买书了。
  • 꽃을 꺾어다가 꽃병에 꽂았다.  把花采来插在花瓶里了。
  • 김밥을 사다가 공원에서 친구들과 맛있게 먹었다.  买来紫菜包饭后,在公园里和朋友们一起津津有味地吃了。

2、 -아라도/라도的语法及例句

表示因为没有满意的东西而退而求其次选择另一个东西。以辅音结尾的名词后使用“이라도”;以元音结尾的名词后使用“라도”。例句如下:

  • 녹차가 없는데 커피라도 드시겠어요?  没有绿茶了,您喝咖啡也可以吗?
  • 파란색 볼펜이 없으면 빨간색 볼펜이라도 주세요.  如果没有蓝色的圆珠笔,那么给我红色的圆珠笔也行。
  • 심심한데 음악이라도 듣자.  挺无聊的,我们听听音乐也行啊。
  • 시간이 있으면 영화라도 볼까요?  如果有时间,看场电影怎么样?

第3册第6课聚会文化2 托我向你问个好

1、 -더라的语法及例句

表示将自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。不用来表示说话人自己的行为。用在动词或形容词词干后。例句如下:

가: 학교 앞 식당에 가 봤지? 어때? 
나: 맛도 좋고 값도 싸더라. 
가: 어제 콘서트에 갔다면서? 
나: 응, 그런데 사람이 진짜 많더라. 
가: 리에 씨 못 봤어? 
나: 약속이 있다고 급히 나가더라. 
가: 어제 모임에 누가 왔어? 
나: 어제 마리아 씨가 동생을 데리고 왔더라. 

甲:去过学校前面的饭馆吧?怎么样?
乙:味道不错,价格也便宜。
甲:听说你昨天去看演唱会了?
乙:嗯,不过人真的很多。
甲:没看见理惠吗?
乙:她说有约会,急急忙忙地出去了。
甲:昨天谁来参加聚会了?
乙:昨天玛丽亚带着她妹妹来了。

2、 -다니요?/(이) 라니요?的语法及例句

表示无法相信或否定对方所说的事实。动词或形容词词干后使用"“-다니요?”。

以辅音结尾的名词后使用“-이라니요?”;以元音结尾的名词后使用"“-라니요?”。对比较亲密的人或晚辈使用“-다니?/(이)라니?”。例句如下:

가: 어제 영화 재미있었어요? 
나: 영화라니요? 무슨 영화요? 
가: 내일 시험 잘 보세요. 
나: 시험이라니요? 내일 시험 있어요? 
가: 웨이 씨가 많이 아프대요. 
나: 웨이 씨가 아프다니요? 아침에 통화했을 때는 괜찮았는데요. 
가: 마리아 씨가 장학금을 받았다면서요? 
나: 마리아 씨가 받다니요? 전 리에 씨가 받았다고 들었는데요. 

甲:昨天的电影有意思吗?
乙:电影?什么电影?
甲:祝你明天考试顺利。
乙:考试?明天有考试吗?
甲:听说王伟病得很重。
乙:王伟病了?早上打电话时还好好的呢。
甲:听说玛利亚获得奖学金了?
乙:玛利亚获得奖学金了?我听说是理惠获得奖学金了。

第3册第6课聚会文化3 有迎新会,你可以来吧?

1、 -고 나서的语法讲解例句

表示做了前面的行动后再做后面的行动。用在动词词干后。用在“가다, 오다”后面时,前后句的主语不同。例句如下:

  • 저녁을 먹고 나서 회의를 하기로 했다.  决定吃完晚饭后开会。
  • 운동을 하고 나서 마시는 맥주가 최고로 맛있다.  运动完喝的啤酒最好喝。
  • 그 사람은 그 편지를 읽고 나서 한참이나 말이 없었다.  那个人看完那封信后好久都没说话。
  • 미선 씨가 오고 나서 제임스 싸가 왔다.  美善来了以后詹姆斯来了。

2、 -지的语法讲解例句

表示“如果做了某事会更好”的意思,用于对比较亲密的人或晚辈说话时,用在动词词干后。例句如下:

  • 이 근처까지 왔으면 우리집에 들렀다 가지.  都来这附近了,应该顺便到我家坐坐的。
  • 어른들 앞에서는 좀 참지.  在长辈面前应该忍耐一下的。
  • 선생님께 내 안부도 좀 전해 주지.  应该也代我向老师问个好的。
  • 오늘 같은 날은 정장 좀 입지.  像今天这种日子,你应该穿正装来的。

第3册第6课聚会文化4 就简单地喝杯茶吧!

1、 -는다니까/ㄴ다니까/다니까/(이)라니까语法讲解及例句

是“-는다고/ㄴ다고/다고 (이)라고 하니까”的缩略语。表示以从别人那里听到的话为根据指示或劝告对方做后续的行动。用在动词或形容词词干后。

以辅音结尾的动词词干后使用“-는다니까”;以元音结尾的动词词干后使用“-ㄴ다니까”。形容词词干后使用“-다니까”。名词后使用“(이)라니까”。

陈述已经结束的事实时使用“-었다니까”。例句如下:

  • 오늘은 비가 온다니까 일찍들 집에 갑시다.  听说今天要下雨,我们早点儿回家吧。
  • 아이가 지금 자고 있다니까 조용히 해야겠어요.  听说孩子在睡觉,那我得安静点儿。
  • 저 사람도 우리 학교 학생이라니까 인사를 하는 게 좋겠지요?  听说那个人也是我们学校的学生,那打个招呼会比较好吧?
  • 내일 시험을 본다니까 열심히 공부하세요.  听说你明天考试,努力学习吧。

2、 -지요的语法讲解及例句

表示劝告或提议对方做某事,用于对长辈说话时,用在动词词干后。例句如下:

  • 오늘 신입생 환영회가 있는데 교수님도 함께 가시지요.  今天有迎新会,教授您也一起去吧。
  • 날씨가 꽤 추운데 코트를 입으시지요.  天气挺冷的,穿件大衣吧。
  • 이리로 들어가시지요.  从这儿进去吧。

也用来以缓和的语气表达自己的意志。

  • 제임스 씨가 음료수를 가져온다고 하니까 저는 케이크를 가져오지요.  既然詹姆斯说他带饮料来,那我就带蛋糕来吧。
  • 수업이 끝날 때까지 학교 앞 서점에서 기다리지요.  我在学校前面的书店等你,直到你下课。
  • 그럼, 그날 뵙지요.  那么,我们那天再见吧。

第7课失误与道歉1 我把日记本当成作业交上去了

1、 -는다는/ㄴ다는 것이的语法讲解及例句

表示原本想做某事却做了后面与最初的意图相反的行动,用在动词词干后。

以辅音结尾的动词词干后使用“-는다는 것이”;以元音结尾的动词词干后使用“-ㄴ다는 것이”。例句如下:

  • 쓰레기를 버린다는 것이 중요한 서류를 버렸다.  本想扔垃圾的,却将重要的文件给扔了。
  • 엄마한테 문자 메시지를 보낸다는 것이 그만 친구에게 보냈다.  本想给母亲发短信的,却发到朋友那里去了。
  • 커피에 설탕을 넣는다는 것이 그만 소금을 넣었다.  本想往咖啡里放点儿糖的,却放了盐。
  • 친구 이름을 적는다는 것이 그만 내 이름을 적었다.  本要写朋友的名字的,却写了自己的名字。

2、 -(으)ㄹ까 봐的语法讲解及例句

表示担心或害怕发生前面的行动或出现前面的状态,用在动词或形容词词干后。

以辅音结尾的词干后使用“-을까 봐”;以元音结尾的词干后使用“-ㄹ까 봐”。例句如下:

  • 구두를 신으면 발이 아플까 봐 운동화를 신었다.  怕穿皮鞋会脚疼,所以就穿了运动鞋。
  • 회의 시간에 늦을까 봐 택시를 탔다.  怕开会迟到,所以坐了出租车。
  • 비가 올까 봐 우산을 가지고 왔다.  怕下雨,所以带了雨伞来。
  • 친구가 우리 집을 못 찾을까 봐 마중을 나갔다.  怕朋友找不到我家,所以出去接他了。
  • 약속 시간에 늦었는데, 친구가 벌써 도착했을까 봐 걱정이다.  已经过了约定的时间,担心朋友已经到了。
  • 책상 위에 일기장을 놓고 왔는데, 엄마가 내 일기를 봤을까 봐 걱정이다.  把日记本放到桌子上了,担心妈妈会看我的日记。

第7课失误与道歉2 寄宿宿舍朋友们之间就像一家人

1、 -아/어/여 버리다语法及例句

表示某行动完全结束了,含有减轻了负担或留下了遗憾的意思,用在动词词干后。

以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”以外的元音结尾的动词词干后使用“-어 버리다”;以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”结尾的动词词干后使用“-아 버리다”;以“하다”结尾的动词词干后使用“-여 버리다”。

例句如下:

  • 그 사람은 나를 기다리지 않고 가 버렸다.  那个人没等我就走了。
  • 남은 음식을 내가 다 먹어 버렸다.  我把剩下的饭菜都吃光了。
  • 친구의 비밀을 다른 사람에게 말해 버렸다.  我把朋友的秘密说给别人听了。
  • 갖고 싶었던 사진기를 싸게 파는 것을 보고 사 버렸다.  看到曾经想买的相机降价,就买了。

2、 -잖아요语法及例句

表示再次确认已经说过的事实或认为对方也了解的事实。动词或形容词词干后使用“-잖아요”;名词后使用“이잖아요”。陈述过去的事实时使用“-었잖아요”,对比较亲密的人或晚辈使用“-잖아”。

例句如下:

가: 영수 씨가 이번에 차를 또 바꿨대요. 
나: 부자잖아요. 
가: 그 배우는 연기도 잘 못하는 것 같은데 왜 인기가 많지? 
나: 예쁘잖아. 
가: 공부하기 싫은가 봐요. 
나: 네, 날씨가 너무 덥잖아요. 
가: 제임스 씨가 한국 회사에 취직이 됐대요. 
나: 한국말을 잘 하잖아요. 
가: 철수 씨가 이번 시험 성적이 많이 올랐다고 하던데요. 
나: 이번 학기에 열심히 공부했잖아요. 성적이 오르는 게 당영한 거지요. 

甲:听说英秀这次又换车了。
乙:他不是大款嘛。
甲:那个演员演技也不怎么好,可怎么那么受欢迎呢?
乙:长得好看呗。
甲:看来你不想学习啊。
乙:是的,天气不是太热了嘛。
甲:听说詹姆斯在一家韩国公司上班了。
乙:他不是韩国语说得很好嘛。
甲:听说哲洙在这次考试中成绩有很大提高。
乙:他这学期不是努力学习了嘛,成绩提高是理所当然的。

第7课失误与道歉3 反倒是我感到抱歉

1、-고 해서的语法例句

表示从多个理由中选最有代表性的一个理由进行陈述,用在动词或形容词词干后。

例句如下:

  • 피곤하고 해서 집에 일찍 갔다.  因为也很疲倦,所以就早点儿回家了。
  • 할 일도 없고 해서 산책을 했다.  因为也没什么事情可做,所以就去散步了。
  • 날씨도 추워지고 해서 옷을 사러 갔다.  因为天气也渐渐变冷了,所以去买衣服了。
  • 점심도 늦게 먹고 해서 저녁을 안 먹었다.  因为吃午饭也晚,所以没吃晚饭。

2、 -지 그래요的语法例句

表示小心地建议或规劝对方做其不去做的事,用在动词词干后,不用于对长辈说话时,对比较亲近的人或晚辈说话时用“-지 그래”。

그렇게 서두르지 말고 좀 천천히 하지 그래요. 
아침부터 아무것도 먹지 않던데, 뭘 좀 먹지 그래. 

别那么着急,慢点儿做吧。
你从早上开始就什么也没吃,吃点儿什么吧。

가: 눈이 아파서 컴퓨터 글씨가 잘 안 보이네. 
나: 조금 쉬었다가 하지 그래요. 
가: 내일부터 시험인데 준비가 덜 돼서 걱정이에요. 
나: 걱정만 하지 말고 지금이라도 공부 좀 하지 그래. 

甲:眼睛疼得看不清电脑上的字了。
乙:休息一下再做吧。
甲:从明天开始考试,可我还没准备好,真担心。
乙:别光担心了,现在学点儿也行呢。

第3册第7课失误与道歉4 也用别的方法表示道歉

1、 -고도的语法及例句

表示做与前面的行动或事实相反的行动或者后面出现了未料想到的结果,用在动词词干后。

例句如下:

  • 몇 번이나 연습하고도 또 실수를 해 버렸다.  练习很多次了,但还是出现了失误。
  • 도와주고도 나쁜 소리를 들으니까 너무 속상하다.  帮了人却还是听不到好话,所以很伤心。
  • 피자를 1판이나 먹고도 배가 고프다고?  吃了一整盘比萨饼还肚子饿?
  • 월급을 받고도 돈이 없다고 거짓말을 했다.  拿了工资还撒谎说没钱。

2、 -는단/ㄴ단/단/(이)란 말이에요?的语法及例句

表示听到对方讲述的内容后,因为无法相信而对此内容进行再次确认,用在动词或形容词后。

以辅音结尾的动词词干后使用“-는단 말이에요?”;以元音结尾的动词词干后使用“-ㄴ단 말이에요?”;形容词词干后使用“-단 말이에요?”;名词后使用“-(이)란 말이에요?”。确认已经结束的事情时使用“-었단 말이에요?”。

例句如下:

가: 날씨가 추워서 한강이 얼었대요. 
나: 그렇게 춥단 말이에요? 내일은 옷을 좀 더 입고 가야겠네요. 
가: 제임스 씨는 어제도 도서관에서 1시까지 공부하던데···. 
나: 시험도 끝났는데 그렇게 열심히 공부한단 말이에요? 
가:냉장고에 있던 피자 내가 다 먹었어. 
나: 네? 그 많은 피자를 혼자 다 먹었단 말이에요? 
가: 내일은 꼭 스키장에 갈 거야. 
나: 내일 비 온다고 하던데. 비가 와도 가겠단 말이야? 

甲:因为天气冷,汉江都结冰了。
乙:你是说那么冷吗?明天得多穿点儿衣服去了。
甲:詹姆斯昨天也在图书馆学习到凌晨1点吗?
乙:考试都结束了,你是说他还那么努力学习吗?
甲:我把冰箱里的比萨饼都吃了。
乙:啊?你是说你一个人把那么多披萨饼都吃了?
甲:明天一定要去滑雪场。
乙:听说明天下雨,你是说下雨你也要去吗?

第8课学校生活1 让我们一起讨论一下吧!

1、 -(으)면서도的语法及例句

表示后面出现了与前面相反的行动或状态,用在动词或形容词词干后。

以辅音结尾的动词或形容词词干后使用“-으면서도”;以元音结尾的动词或形容词词干后使用“-면서도”。

例句如下:

  • 두 사람은 서로 사랑하면서도 결혼은 안 했다.  两个人相爱却没有结婚。
  • 잘못한 줄 알면서도 사과하지 않는다.  知道自己错了也不道歉。
  • 시험에 떨어졌으면서도 공부를 안 한다.  考试没有通过也不学习。
  • 이 옷은 얇으면서도 따뜻하다.  这件衣服薄却很保暖。

2、 -도록 하다的语法及例句

表示指示或劝说对方做某事,用在动词词干后。

例句如下:

  • 충분히 쉬도록 하십시오.  请好好休息。
  • 옷을 따뜻하게 입도록 해라.  穿暖和点儿吧。
  • 나중에 만나도록 합시다.  我们以后再见吧。
  • 내일 늦지 않도록 합시다.  我们明天不要迟到。

表示指示或劝说对方做某事,用在动词词干后。 例句如下:

  • 내일 일찍 오도록 하겠습니다.  我明天一定早点儿来。
  • 오늘 저녁까지 이 일을 끝내도록 하겠습니다.  我今晚一定做完这件事。

第8课学校生活2 我们交换学习语言怎么样?

1、 -어찌나 -는지/은지/ㄴ지的语法及例句

表示强调前面的行为或状态,同时由于前面的行为或状态而出现了后面的结果。用在动词或形容词词干后。动词词干后使用“-는지”。

以辅音结尾的形容词词干后使用“-은지”;以元音结尾的形容词词干后使用“-ㄴ지”。讲述已经结束的事实时使用“-었는지”。

例句如下:

  • 어찌나 값이 비싼지 그 물건을 사는 사람이 한 명도 없었다.  价格那么贵,都没有人买那个东西。
  • 어찌나 열심히 공부하는지 영수에게 말도 걸 수가 없었다.  英秀那么努力地学习,我都无法跟他搭话。
  • 우리 아이는 어렸을 때 어찌나 예뻤는지 지나가는 사람들이 다 한 번씩 돌아봤다.  我孩子小时候别提多漂亮了,路过的人都回头看呢。
  • 결혼식장에서 어찌나 많이 먹었는지 아직도 배가 부르다.  在结婚典礼上吃了那么多,现在肚子还很饱。

2、 -고 말다的语法及例句

表示做了不该做或不想做的事情,用在动词词干后。

例句如下:

  • 친구의 비밀을 선생님께 말하고 말았다.  将朋友的秘密说给老师听了。
  • 값은 정말 비쌌지만 친구들이 하도 어울린다고 해서 사고 말았다.  虽然价格很贵,但是朋友们都说非常合适,所以就买了。
  • 다이어트 중이었지만 너무 맛있어 보여서 먹고 말았다.  虽然在减肥,但是因为看起来太好吃了,所以就吃了。
  • 지하철에 사람이 너무 많아서 옆 사람의 발을 밟고 말았다.  因为地铁里人太多,所以不小心踩到旁边人的脚了。

第8课学校生活3 说不定会跟好朋友说说呢

1、 -고는的语法及例句

表示做了前面的行动后,后面出现了不同的状况或意想不到的行动。用在动词词干后。

例句如下:

  • 결혼을 하고는 성격이 달라졌다.  结婚后(居然)性格变了。
  • 그 시디(CD)를 사고는 한 번도 듣지 않았다.  买了那张CD后一次都没有听过。
  • 내 친구는 그 책을 읽고는 영화감독이 되겠다고 한다.  我朋友看完那本书后说要当电影导演。
  • 여자 친구가 반지를 받고는 한참 동안이나 아무 말이 없었다.  女朋友收到戒指后好久都没有说话。

2、 -을지도/ㄹ지도 모르다的语法及例句

表示对不确信的状况进行推测,用在动词或形容词词干后。

以辅音结尾的动词或形容词词干后使用“-을지도 모르다”;以元音结尾的动词或形容词词干后使用“-ㄹ지도 모르다”。讲述已经结束的事实时使用“-었을지도 모르다”。

例句如下:

  • 그 사람이 외국 사람일지도 몰라서 영어로 물어봤다.  因为那个人可能是外国人,所以就用英语问了。
  • 선생님이 댁에 안 계실지도 몰라서 가기 전에 전화를 했다.  因为老师可能不在家,所以去之前打了电话。
  • 비가 올지도 몰라서 하루종일 우산을 들고 다녔다.  因为怕下雨,所以一整天都带着雨伞。
  • 음식이 상했을지도 몰라서 뚜껑을 열고 냄새를 맡아 봤다.  因为食物可能变质了,所以就打开盖子闻了闻味道。

第3册第8课学校生活4 想上韩国的大学

1、 -(으)면 되다的语法讲解及例句

表示如果做了某行动或达到某种状态就可以了。用在动词或形容词词干后。

以辅音结尾的动词或形容词词干后使用“-으면 되다”;以元音结尾的动词或形容词词干后使用“-면 되다”。

例句如下:

  • 책상을 여기에 놓으면 됩니까?  桌子放这里就可以了吗?
  • 여기에다가 이름만 쓰면 돼요?  在这里只写名字就可以了吗?

가: 이 라디오는 어떻게 켜요? 
나: 거기 보이는 버튼만 누르면 돼요. 
가: 외국인 노래 자랑 대회는 아무나 참가할 수 있어요? 
나: 네, 외국인이면 돼요. 
가: 그 하숙집은 좀 비싼데, 괜찮아요? 
나: 네, 좀 비싸도 학교하고 가깝기만 하면 돼요. 

甲:这台收音机怎么打开?
乙:只要按那个按键就可以了。
甲:谁都可以参加外国人歌唱比赛吗?
乙:是的,只要是外国人就行。
甲:那寄宿宿舍有点儿贵,没关系吗?
乙:是的,即使贵点儿,只要离学校近就行。

2、 -(이)라서的语法讲解及例句

表示前面的状况是后面行动或状况的原因,用在名词后。

例句如下:

  • 저는 고등학생이라서 술을 못 마셔요.  因为我是高中生,所以不能喝酒。
  • 요즘 시험 기간이라서 모두 바빠요.  因为最近是考试期间,所以都很忙。
  • 여름이라서 비가 많이 옵니다.  因为是夏季,所以雨下得比较多。
  • 남자라서 할 수 없는 일이 있어요?  有因为是男人而做不了的事吗?
  • 회의 중이라서 전화를 받을 수 없습니다.  因为正在开会,所以无法接听电话。

第9课拜托与拒绝1 不好意思,能帮我买瓶饮料吗?

1、 -기는요的语法讲解及使用例句

否定或不同意对方的话或者对对方的表扬表示谦虚。用在动词或形容词词干后。

例句如下:

가: 한국은 3월이면 따뜻하지요? 
나: 따뜻하기는요. 3월도 추워요. 
가: 그 책 다 읽으셨어요? 
나: 다 읽기는요. 너무 어려워서 아직 반도 못 읽었어요. 
가: 테니스를 참 잘 치시네요. 
나: 잘 치기는요. 
가: 한국말 실력이 정말 좋으신데요. 
나: 좋기는요. 아직 모르는 게 많아요. 

甲:韩国到了三月就比较暖和了吧?
乙:暖和什么啊,三月天也很冷。
甲:那本书都看完了吗?
乙:都看完什么啊,太难了,连一半都没看完。
甲:网球打得真好啊。
乙:好什么啊。
甲:你韩国语水平真高啊。
乙:水平高什么啊,还有很多不懂的东西。

2、 -느라고的语法讲解及使用例句

表示因为前面的动作而无法做后面的动作或者因为前面的动作而出现了后面不好的结果,用在动词词干后。

例句如下:

  • 잠을 자느라고 숙제를 못했다.  因为睡觉,所以没完成作业。
  • 책을 읽느라고 늦게 잤다.  因为看书,所以睡得比较晚。
  • 공부를 하면서 아르바이트를 하느라고 힘들다.  因为边学习边打工,所以非常疲倦。
  • 발표 자료를 찾느라고 바빴다.  因为找发表资料,所以非常忙碌。

第9课拜托与拒绝2 你能帮我拍张照片吗?

1、 담화 표지 语气词

表示说话人踌躇、忧虑等心理或者表示说话人对某状况不确定。

  • [단화 표지]
  • 아/어/자/저
  • 저기/저기요/여기요
  • 있잖아/뭐더라/글쎄요

가: 기차 출발 시간이 다 되어 가는데 제임스 씨는 어떻게 된 거지요? 
나: 글쎄요. 제가 전화를 해 볼게요. 아, 저기 오네요. 제임스 씨, 여기예요. 
가: 어, 아침에 분명히 지갑을 가방에 넣었는데······. 어디 갔지? 
나: 천천히 잘 찾아보세요. 
가: 자, 맛있는 떡볶이가 갑니다. 
나: 와, 맛있겠다. 
가: 있잖아, 나 너한테 부탁이 있는데 들어줄 수 있니? 
나: 부탁이 뭔지 알아야 들어주지. 부탁할 게 뭔데? 

甲:火车的发车时间都快到了,詹姆斯怎么还不来?
乙:这个······我给他打电话吧。啊,那边来了,詹姆斯,这边呢。
甲:咦?早上明明把钱包放到包里了,哪儿去了?
乙:慢慢地仔细找找看。
甲:来,美味的炒年糕来啦!
乙:哇!一定很好吃。
甲:那什么······我有点儿事拜托你,能答应吗?
乙:得知道是什么请求才能答应啊,什么事儿?

2、 -게的语法讲解以及使用例句

表示后面行动的目的或基准,用在动词词干后。

使用例句:

  • 휠체어가 지나가게 길 좀 비켜 주세요.  请让一让,好让轮椅过去。
  • 그 식당 좀 찾아가게 약도 좀 그려줘.  请画一张简略图,好让我找到那家饭馆。
  • 제시간에 도착하게 일찍 나갑시다.  我们早点儿出去吧,以便能按时到达。
  • 아이들이 만지지 않게 주의해 주십시오.  请注意不要让孩子们碰到。
  • 찌개 좀 덜어 먹게 개인 접시 좀 주세요.  请给一个个人用碟子,好把汤盛出来吃。

第9课拜托与拒绝3 怎么办呢?可能有点困难啊?

1、 -다니/(이)라니的语法讲解及使用例句

对看到或听到的状况表示惊讶或感叹,动词或形容词词干后使用“-다니”,以辅音结尾的名词后使用“이라니”;以元音结尾的名词后使用“라니”。

例句如下:

  • 그분이 일본 사람이라니 너무 놀랍다.  他居然是日本人,真令人惊讶。
  • 그렇게 건강하던 사람이 아프다니 믿을 수가 없어요.  那么健康的人居然生病了,真令人无法相信。
  • 가게 문을 8시에 닫다니 너무 일찍 닫는 거 아니에요?  商店8点就关门,是不是关得太早了?
  • 좋은 일을 이렇게 많이 하시다니 놀랍습니다.  做了这么多好事,真令人吃惊。

2、 -게 하다的语法讲解及使用例句

表示让别人做某事或使其达到某种状态,用在动词词干后。

例句如下:

  • 그 사람은 항상 나를 화나게 한다.  那个人常常让我生气。
  • 친구를 오랫동안 기다리게 해서 미안했다.  因为让朋友久等了而觉得不好意思。
  • 어렸을 때 어미니는 텔레비전을 가까이에서 못 보게 하셨다.  小时候,妈妈不让近距离看电视。
  • 할머니가 아이에게 혼자 옷을 입게 했다.  奶奶让孩子自己穿衣服。

第9课拜托与拒绝4 好像有点困难啊

1、 -는다지요?/ㄴ다지요?/다지요?/(이)라지요?的语法及例句

确信对方也知道自己从其他地方所听到的话,同时进行再次确认。用在动词或形容词词干后。

以辅音结尾的动词词干后使用“-는다지요?”;以元音结尾的动词词干后使用“-ㄴ다지요?”;形容词词干后使用“-다지요?”;名词后使用“-(이)라지요?”。对已经结束的事实使用“-었다지요?”。

例句如下:

  • 그분 남편이 의사라지요?  听说她的老公是医生,对吧?
  • 그 대학에는 외국 학생이 많다지요?  听说那所大学外国学生很多,对吧?
  • 거기는 눈이 많이 온다지요?  听说那里下很多雪,对吧?
  • 그 사고로 사람들이 많이 다쳤다지요?  听说因为那次事故很多人受伤了,对吧?

2、 -을/ㄹ 건가요?的语法讲解及例句

表示像跟对方确认似的询问日程或计划,用在动词词干后。

例句如下:

가: 사진을 언제 찾으러 오실 건가요? 
나: 내일 가려고 하는데요. 
가:이 책 오늘 읽으실 건가요? 
나: 아니에요. 먼저 보세요. 
가: 다음 주에는 김 교수님께서 직접 강의를 하실 건가요? 
나: 아마 그러실 거예요. 
가: 어느 분이 입으실 건가요? 
나: 저의 아버님께서 입으실 건데요. 

甲:什么时候来取照片呢?
乙:我想明天去。
甲:今天要看这本书吗?
乙:不,你先看吧。
甲:下周金教授亲自讲课吗?
乙:好像是那样的。
甲:谁穿?
乙:我爸爸穿。

第10课昨天与今天1 常常去看电影

1、 -다가도的语法讲解及使用例句

表示某种行为或状态中途很容易转变为其他行为或状态,用在动词或形容词词干后。

例句如下:

  • 우울하다가도 여행 생각을 하면 기분이 좋아진다.  郁闷的时候,想起要去旅行,心情就会变得很愉快。
  • 그 나라는 여름에는 날씨가 맑다가도 갑자기 비가 온다.  那个国家夏天天气晴朗的时候也会突然下雨。
  • 그 아이는 자다가도 아빠 복소리만 들으면 깬다.  那个小孩睡觉的时候,只要听到爸爸的声音就会醒来。
  • 학생들이 떠들다가도 그 선생님을 보면 조용히 한다.  学生们喧闹的时候看到那位老师就会变得很安静。

2、 -곤 하다的语法讲解及使用例句

表示经常做某事,用在动词词干后。

例句如下:

  • 어렸을 때는 시간이 날 때마다 놀이터에 가곤 했다.  小时候一有时间就去游乐园玩儿。
  • 예전에는 점심을 먹은 후에 산책을 하곤 했는데, 요즘은 안 한다.  以前吃完午饭后经常去散步,可最近没去。
  • 학교 수업이 끝나면 도서관에 가서 책을 읽곤 했다.  下了课常常去图书馆看书。
  • 어렸을 때는 매일 자기 전에 옛날 이야기를 듣곤 했다.  小时候每天睡觉前都听故事。

第10课昨天与今天2 10年前是怎样的呢?

1、 -전만 해도的语法讲解及例句

表示现在的状况与不久前的状况有很大的区别,用在表示时间的话后面。

例句如下:

가: 방금 전만 해도 지갑이 여기 있었는데, 어디 갔지? 
나: 가방에 넣은 거 아니야? 다시 잘 찾아 봐. 
가: 매운 음식을 좋아하시나 봐요. 
나: 3개월 전만 해도 김치도 못 먹었는데 이제 매운 음식도 잘 먹어요. 
가:여긴 정말 많이 변했다. 10년 전만 해도 시골이었는데... 
나: 그래. 너무 복잡해져서 이제는 어디가 어딘지도 잘 모르겠다. 
가: 그 영화 매진이래. 
나: 어? 조금 전만 해도 7시 30분 표가 있었는데... 

甲:就在刚刚钱包还在这里的,去哪儿了呢?
乙:没有放到包里吗?再仔细找找看。
甲:看来你挺爱吃辣的东西。
乙:就在三个月前我还不能吃泡菜,现在都很喜欢吃辣的食物了。
甲:这里真的变了很多,就在10年前这里还是农村呢。
乙:是啊,变得太复杂了,现在都不知道哪儿是哪儿了。
甲:那部电影的票已经卖光了。
乙:啊?就在刚刚还有7点半的票呢。

2、 -는다고/ㄴ다고/다고/(이)라고 할 수 있다的语法讲解及例句

表示即使这么说也不算错,用在动词或形容词词干后。

以辅音结尾的动词词干后使用“-는다고 할 수 있다”;以元音结尾的动词词干后使用“-ㄴ다고 할 수 있다”。形容词词干后使用“-다고 할 수 있다”。名词后使用“-(이)라고 할 수 있다”。对于已经结束的事实使用“-었다고 할 수 있다”。

例句如下:

  • 10년을 같이 산 그 친구가 나에게는 가족이라고 할 수 있다.  一起生活了10年的那个朋友可以说就是我的家人。
  • 이 책은 3급 학생들에게는 좀 쉽다고 할 수 있다.  这本书对于三级的学生来说有点儿容易。
  • 한국 사람들은 다른 나라 사람들에 비해 야채를 많이 먹는다고 할 수 있다.  可以说韩国人比其他国家的人蔬菜吃得多。
  • 요즘 초등학교 교과서는 10년 전보다 많이 어려워졌다고 할 수 있다.  可以说现在的小学课本比10年前的难多了。

第10课昨天与今天3 如果没来韩国会是怎样的呢?

1、 -았/었/였을 것이다的语法讲解及例句

表示对已经结束的行为或状态进行推测,用在动词或形容词词干后。以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”以外的元音结尾的动词或形容词词干后使用“-었을 것이다”;以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”结尾的动词或形容词词干后使用“-았을 것이다”;以“하다”结尾的动词词干后使用“-였을 것이다”。

가: 제임스 씨가 오늘 수업 시간에 졸던데... 
나: 어제 일 때문에 밤을 새워서 많이 피곤했을 거예요. 
가: 웨이 씨는 아까 우리랑 같이 점심 먹었는데 또 식당에 가던데요. 
나: 그 식당 음식이 웨이 씨한테는 좀 적었을 거예요. 
가: 미선 씨가 학교에 있을까요? 
나: 글쎄요, 수업이 끝났으니까 아마 집에 갔을 거예요. 
가: 지금쯤 도착했겠지요? 
나: 네, 일찍 출발했으니까 벌써 도착했을 거예요. 

甲:詹姆斯今天上课时打瞌睡了。
乙:他因为昨天的事儿熬夜了,可能非常疲倦。
甲:王伟刚才跟我们吃的午饭,可又去饭馆了。
乙:那家饭馆的饭菜对王伟来说可能量比较少。
甲:美善会在学校吗?
乙:这个...已经下课了,可能回家了吧。
甲:现在应该到了吧?
乙:是的,因为出发得早,所以可能已经到了。

也可以用来表示对假设事实的结果进行推测。

  • 고등학교 때 열심히 공부했다면 어머님이 좋아하셨을 거예요.  如果高中时努力学习了,妈妈可能会很高兴的。
  • 젊었을 때 술을 덜 마셨더라면 암에 걸리지 않았을 거예요.  如果年轻时少喝酒,也许就不会得癌症了。

2、 -았/었/였다면的语法讲解及例句

表示假设做了过去没有做的事情,用在动词或形容词词干后。以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”以外的元音结尾的动词或形容词词干后使用“-었다면”;以“ㅏ, ㅑ, ㅗ”结尾的动词或形容词词干后使用“-았다면”;以“하다”结尾的动词词干后使用“-였다면”。

例句如下:

  • 키가 컸다면 모델이 되었을 것이다.  如果个子高,可能就当模特儿了。
  • 날씨가 좋았다면 한라산에도 올라갔을 것이다.  如果天气好,可能也去爬汉拿山了。
  • 한국말 공부를 좀 더 일찍 시작했다면 지금은 어학당을 졸업했을 텐데.  如果早一点儿开始学习韩国语,现在可能就从语学堂毕业了。
  • 그 사람을 만나지 않았다면 어떻게 되었을까?  如果没有见到那个人,会怎样呢?

第10课昨天与今天4 据说不只能做家务,还能照顾孩子

1、 -듯이的语法讲解及例句

表示做与前面相似的动作或者发生与前面相同的状况,用在动词或形容词词干后。

例句如下:

  • 사람마다 생김새가 다르듯이 생각도 다르다.  就像每个人的长相不同一样,每个人的想法也不同。
  • 누구나 그렇듯이 나도 다른 사람에게 피해를 주는 일은 하고 싶지 않다.  就像每个人一样,我也不想做给别人带来伤害的事情。
  • 그 남자는 춤을 추듯이 교실로 걸어 들어왔다.  那个男子就像跳舞一样走进了教室。
  • 그 말을 듣고는 미워하던 마음이 눈 녹듯이 사라졌다.  听了那句话,对他的怨恨就像冰雪融化似的消失了。

2、 -은/는 물론的语法讲解及例句

表示不仅是前面的内容(人、事物、状况等)如此,而且后面的内容也理所当然地同样如此,用在名词后。

例句如下:

  • 유럽은 물론 아시아의 각국도 축제 분위기이다.  不只是欧洲,亚洲各国也是充满了喜庆的节日氛围。
  • 고등학교 때 내가 얼마나 유명했는지 동네나 학교는 물론 시내에서도 나를 모르는 사람이 없었다.  高中的时候我非常有名,不只在小区或学校里,在市里也没有不认识我的。
  • 아이는 부끄러운지 얼굴은 물론 손까지 빨개졌다.  小孩可能感到害羞了,不只是脸,手都红了。

가: 리에 씨는 한국어를 참 잘해요. 
나: 리에 씨는 한국어는 물론 영어도 꽤 잘해요. 
가: 토요일인데 일하러 가세요? 
나: 요즘 일이 말려서 토요일은 물론 일요일에도 일을 해야 끝낼 수 있어요. 

甲:理惠韩国语说得真好。
乙:理惠不仅韩国语说得好,而且英语也非常不错。
甲:周六也去上班吗?
乙:最近事情都堆在一起了,不仅周六要上班,而且周日也要上班,只有这样才能完成工作。

希望这些整理版的语法例句可以帮到你,例句中的韩文可以点击发音。

转载请注明原文链接:https://www.2hanyu.com/zhishi/1632881368933.html
欢迎把【爱韩语网】分享给身边正在学习韩语的的小伙伴。