《新版延世韩国语第3册第7课》失误与道歉3:反倒是我感到抱歉。本课学到的单词有顺便去、直接、负担、怎么会呢、要办的事儿等词汇,学到的语法有“-고 해서”和“-지 그래요”的语法讲解及使用例句。在文章最后有小爱君独家整理的关于“오히려/反倒是”的中韩例句。
单词学习
- 들르다 /deulreuda/ 顺便去
- 부담 /budam/ 负担
- 직접적으로 /jikjjopjjogeuro/ 直接
- 그럴 리가요 /geurol rigayo/ 怎么会呢
- 오히려 /ohiryo/ 反倒是
- 볼일 /boril/ 要办的事儿
中韩双语课文原文
마리아:어머, 영수 씨. 여기 웬일이에요? |
玛利亚:哎呀!英秀,你怎么来了? |
语法学习
1、-고 해서的语法例句
表示从多个理由中选最有代表性的一个理由进行陈述,用在动词或形容词词干后。
例句如下:
- 피곤하고 해서 집에 일찍 갔다. 因为也很疲倦,所以就早点儿回家了。
- 할 일도 없고 해서 산책을 했다. 因为也没什么事情可做,所以就去散步了。
- 날씨도 추워지고 해서 옷을 사러 갔다. 因为天气也渐渐变冷了,所以去买衣服了。
- 점심도 늦게 먹고 해서 저녁을 안 먹었다. 因为吃午饭也晚,所以没吃晚饭。
2、 -지 그래요的语法例句
表示小心地建议或规劝对方做其不去做的事,用在动词词干后,不用于对长辈说话时,对比较亲近的人或晚辈说话时用“-지 그래”。
그렇게 서두르지 말고 좀 천천히 하지 그래요. |
别那么着急,慢点儿做吧。 |
가: 눈이 아파서 컴퓨터 글씨가 잘 안 보이네. |
甲:眼睛疼得看不清电脑上的字了。 |
关于“오히려/反倒是”的中韩例句
- 1、너희 커플 그렇게 매일 싸우느니 오히려 헤어지는 게 낫겠어. 你们俩与其这么天天吵架,还不如分手算了。
- 2、별로 대단한 일도 아닌데 이렇게 칭찬을 하시면 제가 오히려 부끄럽습니다. 不是什么了不起的事情,这么夸我,我倒不好意思了。
- 3、자기가 잘못하고서는 오히려 큰소리친다. 自己做错了事,反而大声嚷嚷。
- 4、머리를 숙이느니 오히려 죽는 게 나을 것이다. 这样屈服还不如死了好。
- 5、그의 웃음소리는 호탕하기는커녕 오히려 가련하게 들렸다. 他的笑声听起来与其说是豪放,倒不如说是可怜。
- 6、우리의 도움이 오히려 그들에게 해가 되지나 않을지 걱정된다. 担心我们的帮助反而可能害了他们。
- 7、약의 남용은 오히려 건강을 해친다. 滥用药物反而有害健康。
- 8、너무 심한 운동은 오히려 몸에 해롭다. 过于激烈的运动反而对身体有害。
- 9、가시거리가 너무 짧아 오히려 흐릿하다. 视距太小反而看不清。
- 10、새집이 옛집보다 오히려 방음이 못하다. 新房反不如旧房隔音。
- 11、몸이 오히려 예전보다 훨씬 건장해졌다. 身子反倒比以前更健壮了。
- 12、그녀는 사관커녕 오히려 내게 화를 냈다. 她非但没道歉,反而还对我发了脾气。
- 13、채소가격이 내리기는커녕 오히려 올랐다. 蔬菜价格非但没有降,反而涨了。
- 14、극단적인 다이어트는 오히려 건강을 해친다. 过分减肥,反而会有害健康。