首页 韩语知识 100个韩语名词的发音方法河使用例句

100个韩语名词的发音方法河使用例句

学习一种新的语言需要你每天背诵新的单词,不断的学习。当你你知道的越多,你就能越快地与当地人交谈,甚至写信给人们。今天,我们来介绍100个还有名词,以扩大你的词汇量,提高你的语言能力。

100个韩语名词的发音方法

1、 가전제품 (gajeonjepum) — “电器”名词

1.1 헤어드라이기 (heeodeuraigi) — “吹风机”

要知道的事情:“헤어”是韩语中的“头发”发音方法,而“드라이”的意思是“干的”,“기”的意思是“机器”。

“드라이기”在口语中更常用,有些人也说“헤어드라이어”。

使用例句:

  • A:헤어드라이기 좀 빌려줄래?   我能借用你的吹风机吗?
  • B:어, 거기 첫번째 서랍 열면 있어.  当然,它在第一个抽屉里。

词汇:

  • 빌리다 (billida) — “借用”
  • 서랍 (seorap) — “抽屉”

1.2 텔레비전 (tellebijeon) — “电视”

要知道的事情:“텔레비전”通常用在书面上,“티비”常用于口语。

使用例句:

  • A:엄마, 티비 봐도돼?  妈妈,我可以看电视吗?
  • B:숙제 다하고 봐라.  先完成作业!

词汇:

숙제 (sukje) — “家庭作业”

1.3 세탁기 (setakgi) — “洗衣机”

要知道的事情:“세탁 (setak)”的意思是“洗衣服”,기的中文意思是“机器”。

使用例句:

  • A:빨래할 옷이 많네. 세탁기 돌리자.  有很多东西要洗! 我们来洗衣服吧。
  • B:잠깐만! 나 빨래할 것 좀 가져올게!  等一下! 让我把我的脏衣服拿来!

词汇:

  • 빨래 (ppallae) — “洗衣店”
  • 잠깐만 (jamkkanman) — “就一会儿” [非正式的/平语]

1.4 냉장고 (naengjanggo) — “电冰箱”

要知道的事情:第一个是“냉장고 (naengjanggo)”,另一个叫“김치냉장고 (gimchinaengjango)”,意思是“泡菜冰箱”。

使用例句:

  • A:냉장고가 텅 비어있네. 장보러 가야겠다.  冰箱里没有东西。我应该去买菜。
  • B:엄마, 나도 따라가면 안돼?  妈妈,我可以一起去吗?

词汇:

장(을) 보다 (jang(eul) boda) — “去买东西”

1.5 청소기 (cheongsogi) — “吸尘器”

要知道的事情:“로봇 청소기/扫地机器人”是一种吸尘器,在韩国非常流行。许多韩国家庭也有一个“스팀 청소기/蒸汽吸尘器”。

使用例句:

  • A:아, 너무 피곤하다. 오늘 청소 미루면 안돼?  我太累了。我们能不能推迟清洁工作?
  • B:뭐라고? 일요일마다 청소기 돌리기로 약속했잖아.  什么?但我们答应星期天用吸尘器打扫房子。

词汇:

  • 미루다 (miruda) — “推迟”
  • 청소기(를) 돌리다 (cheongsogi(reul) dollida) — “开动吸尘器”

1.6 핸드폰 (haendeupon) — “移动电话”

要知道的事情:1983年,第一部移动电话在韩国发布。 第一部手机被称为“다이나택 8000X”或“DynaTAC 8000X”,重约794克(约1.588 斤)。

使用例句:

  • A:다이나택 8000X은 8시간 충전하고 나서 30분 정도만 통화할 수 있었대.  使用DynaTAC 8000X需要充电8小时,只能打30分钟的电话。
  • B:대박, 진짜 별로다.  哇,这听起来真糟糕。

词汇:

  • 핸드폰 (haendeupon) — “移动电话”
  • 충전하다 (chungjeonhada) — “充电”
  • 통화하다 (tonghwahada) — “打电话”

1.7 라디오 (radio) — “收音机”

要知道的事情:在韩国,第一次无线电广播发生在1927年。

在20世纪20年代,收音机的价格非常昂贵(50袋大米)。

那时,只有富人才能拥有收音机。

使用例句

  • A:빨리 두시가 왔으면 좋겠다!  我等不及两点了!
  • B:아, 빨리 두시탈출 컬투쇼 듣고 싶구나?  啊,你在等文化展,是吗?

1.8 에어컨 (eeokeon) — “空调”

使用例句

  • A:날씨 너무 덥네. 숨을 못쉬겠어.  我不能很好地呼吸,因为太热了。
  • B:그럼 에어컨 빵빵 틀어주는 카페가자!  那我们就去有强劲空调的咖啡馆吧!

词汇:

에어컨 빵빵 틀어줘.(请打开空调。)

*这是一个非常随意的短语,意思是“请打开空调”

1.9 안마의자 (anmauija) — “电动按摩椅”

使用例句

  • A:한국에 안마의자가 없는 집은 찾기 힘들 걸?  我认为没有电动按摩椅的韩国家庭是相当罕见的。
  • B:하긴, 찜질방, 목욕탕에도 안마의자도 있는걸.  这倒是真的,你甚至可以在公共浴场看到这些椅子

词汇:

찜질방 (jjimjilbang) — 韩国性别隔离公共澡堂

목욕탕 (mogyoktang) — “公共浴室”

1.10 믹서기(mikseogi)“榨汁机”

要知道的事情:“믹서”的的意思是搅拌机,“기”的中文的意思是机器。

使用例句:

  • A:딸기 스무디 어떻게 만들면돼?  如何制作草莓冰沙?
  • B:그거 쉬워, 딸기랑 우유를 믹서기에 넣어서 갈면 돼.  这真的很简单。只要把一些草莓和牛奶放进榨汁机,然后把它们混合起来。

词汇:

  • 믹서기에 갈다 (mikseogie galda) — “混合(在榨汁机中)”
  • ~에 넣다 (~e neota) — “把东西放在里面 ~”

2、 과학 기술 (gwahak gisul) — “科技”的名词

2.1 노트북 (noteubuk) — “笔记本电脑”

使用例句:

  • A:노트북을 가지고 카페에서 일하는 사람이 많네  我可以看到很多人拿着笔记本电脑在这家咖啡馆工作。
  • B:회사에만 있으면 답답하니깐 그럴것 같아.  嗯,如果我整天呆在办公室里面,我也会想去咖啡馆里。

词汇:

답답하다 (dapdapada) — “感到窒息”

2.2 - 디지털 카메라 (dijiteol kamera) — “数码相机”

韩国人说“디카”是“数码相机”的缩写。

使用例句:

  • A:여기 사람들 다 셀카봉으로 사진 찍네.  这里的人都拿着自拍杆拍照。
  • B:요즘 디카 갖고 다니는 사람 찾기 힘들다 그치?  现在很难找到带数码相机的人,对吧?

词汇:

  • 셀카봉 (selkabong) — “自拍杆”
  • 그치? (geuchi) — “是吧?”

2.3 충전기 (chungjeongi) — “充电器”

例句如下:

  • A:배터리 1%밖에 없네, 충전기 있어?  我的电池只剩下百分之一了。你有充电器吗?
  • B:어, 있어. 케이블 갖고 있어? 난 아이폰 케이블 밖에 없어.  是的,我有。你有带电源线吗?我只有一条iPhone的电缆。

词汇:

  • 배터리 (baeteori) — “电池”
  • 케이블 (keibeul) — “线缆”

2.4 와이파이 (waipai) — “Wifi”

例句如下:

  • A:와이파이 비밀번호는 뭐예요?  WIFI的密码是什么?
  • B:가게 전화번호가 비밀번호에요.  密码是商店的号码。

词汇:

  • 와이파이 (waiapai) — “Wifi”
  • 비밀번호 (bimilbeonho) — “密码”

2.5 웹사이트 (wepsaiteu) — “网站”

例句如下:

  • A:이 웹사이트는 어떻게 읽으면 돼나요?  我怎样才能看懂这个网站地址?
  • B:네이버이라고 읽으면 돼요.  读成NAVER就可以了。

词汇:

  • 웹사이트 (wepsaiteu) — “网站”

2.6 파일 (pail) — “文件” 例句如下:

  • A:다운로드 어떻게 하면돼?  我怎样才能下载这个?
  • B:이 파일을 열어서 다운로드 받으면 돼.  只要打开这个文件就可以下载。

词汇:

  • 파일 (pail) — “文件”
  • 다운로드 받다 (daunnodeu batda) — “下载”

2.7 인터넷 (inteonet) — “互联网”

例句如下:

  • A:한국은 인터넷 속도가 정말 빠른것 같아.  我认为韩国的网速真的很快。
  • B:맞아, 무료 와이파이도 많고!  没错,你可以在任何地方连接到免费的wifi!

词汇:

  • 인터넷 (inteonet) — “互联网”
  • 속도 (sokdo) — “速度”

2.8 비밀번호 (bimilbeonho) — “密码”

例句如下:

  • A:와이파이 비밀번호 알려주세요.  我想知道wifi的密码。
  • B:비밀번호 없어요. 그냥 연결하시면 되요.  没有wifi密码。只要连接到wifi就可以了

词汇:

  • 비밀번호 (bimilbeonho) — “密码”

2.9  스팸 (seupaem) — “垃圾邮件”

例句如下:

  • A:요즘 스팸메일이 너무 오는 것 같아.  最近有很多垃圾邮件。
  • B:그러게. 스팸메일이 20개나 와있네.  你是对的。有20封垃圾邮件。

词汇:

  • 스팸 (seupaem) — “垃圾邮件”
  • 메일 (meil) — “电子邮件”

3.10 스마트폰 (seumateupon) — “智能手机”

例句如下:

  • A:새로운 스마트폰 샀어?  你买了一个新的智能手机吗?
  • B:응, 이쁘지?  是啊,是不是很漂亮?

词汇:

  • 스마트폰 (seumateupon) — “智能手机”

3、 교통 (gyotong) — “运输”的名词

3.1 비행기 (bihaenggi) — “飞机”

要知道的事情:“비행 (bihaeng)”的意思是“飞行”,“기 (gi)”的意思是“机器”。

例句如下:

  • A:뉴스 들었어? 비행기 추락 사고로 30명이 죽었데.  你听说过这个消息吗?有30个人死于飞机失事。
  • B:헐.  天啊。

词汇:

  • 비행기 (bihaengi) — “飞机”
  • 헐 (heul) — “天啊”

3.2 기차 (gicha) — “火车”

“기차 (gicha)”的一个同义词是“기관차 (gigwancha)”,意思是“引擎机车”。

例句如下:

  • A:주말에 대구 가고 싶은데, 뭐 좋은 방법 없나?  这个周末我想去大邱,有什么好办法吗?
  • B:기차타고 가면 되지! 엄청 싸!  如果你坐火车去那里,很便宜!

词汇:

  • 기차 (gicha) — “火车”
  • 싸다 (ssada) — “便宜”

3.3 전철 (jeoncheol) — “地铁”

例句如下:

  • A:여기서 강남역까지 가려면 어떻게 가면돼?  从这里怎么去江南站?
  • B:여기서 2호선 전철타고 가면돼.  只要上了2号线就可以了。

词汇:

  • 전철 (jeoncheol) — “地铁”

3.4 버스 (beoseu) — “公共汽车”

例句如下:

  • A:A: 버스 정류장이 어디에 있지?  公共汽车站在哪里?
  • B:시내버스? 아니면 마을버스? 버스에 따라 정류장이 달라.  城市公交还是乡村公交?公交车停靠点不同。

词汇:

  • 버스 (beoseu) — “公共汽车”
  • 시내버스 (sinaebeoseu) — “市内公交”
  • 마을버스 (maeulbeoseu) — “乡村公交”

3.5 택시 (taeksi) — “出租车”

要知道的事:在韩国有许多不同种类的出租车。两种主要的出租车被称为“일반택시 (ilbantaeksi)”和“모범택시 (mobeomtaeksi)”,分别意味着“普通出租车”和“豪华出租车”。

例句如下:

  • A:어디로 가십니까?  你要去哪里?
  • B:잠실역까지 가주세요.  请到蚕室站。

词汇: 택시 (taeksi) — “出租车”

3.6 자전거 (jajeongeo) — “自行车”

例句如下:

  • A:녹색 자전거를 타고 회사로 가는 사람들이 많네?  我注意到有很多人使用绿色自行车去上班。
  • B:응, 저거 따릉이라고 해. 자전거 대여해서 타고 다니는거래.  是的,它叫Ttareung。你可以在上面租用自行车。

词汇:

  • 자전거 (jajeongeo) — “自行车”
  • 대여 (daeyeo) — “租赁”

3.7 신호등 (sinhodeung) — “信号灯”

例句如下:

  • A:여기는 신호등을 무시하고 운전하는 택시가 많은 것 같아.  似乎有很多出租车无视这里的红绿灯。
  • B:응, 그래서 길을 건널때는 항상 조심해야해.  是的,所以你在过马路的时候要特别小心。

词汇:

  • 신호등 (sinhodeung) — “信号灯”
  • 무시하다 (musihada) — “无视”

3.8 교차로 (gyocharo) — “十字路口”

例句如下:

  • A:저기 경찰이 교차로에 서 있어. 위험하지 않을까?  一个警察在十字路口。这对他来说不是太危险了吗?
  • B:괜찮아. 교통정리하는거니깐.  这很好。他在做交通管制。

词汇:

  • 교차로 (gyocharo) — “十字路口”
  • 교통정리 (gyotongjeongli) — “交通管制”

3.9 도로 (doro) — “道路”

例句如下:

  • A:지금 우리 집 옆에 도로 확장 공사를 하고 있어서 엄청 시끄러워.  现在正在进行道路拓宽工程,所以真的很吵。
  • B:진짜 스트레스 받겠다.  那一定是真的很有压力。

词汇:

  • 도로 (doro) — “道路”
  • 도로 확장 공사 (doro hwakjang gongsa) — “道路扩建工程”
  • 스트레스 (seuteureseu) — “压力”

3.10 길 (gil) — “道路”

例句如下:

  • A:헨젤과 그레텔은 숲에서 길을 잃고야 말았어요.  汉塞尔和格雷特在森林深处迷了路。

词汇:

  • 길 (gil) — “道路”
  • 길을 잃다 (gireul ilta) — “迷路”

3.11 횡단보도 (hoengdanbodo) — “人行横道”

例句如下:

  • A:할머니가 횡단보도를 천천히 건너고 계시네. 신호바뀌면 어떻하지.  有一位老奶奶缓慢地穿过人行道。如果交通信号灯改变,我们该怎么办?
  • B:그럼 할머니랑 같이 걸어가자.  那我们就和奶奶一起过马路吧。

词汇:

  • 횡단보도 (hoengdanbodo) — “人行横道”
  • 할머니 (halmeoni) — “奶奶”

4、 레스토랑 (reseutorang) — “餐馆”的名词

4.1 숟가락 (sutgarak) — “勺子”

例句如下:

  • A:한국 식탁에는 숟가락과 젓가락을 많이 쓰고 있어.  在韩国,勺子和筷子用得很多。
  • B:그렇구나.   我明白了。

词汇:

  • 숟가락 (sutgarak) — “勺子”
  • 젓가락 (jeotgarak) — “筷子”

4.2 접시 (jeopsi) — “盘子”

例句如下:

  • A:우와 이 접시 너무 이쁘다.  哇,这盘子真漂亮。
  • B:얼마인데? 헉, 접시 하나에 10만원? 너무 비싼거 아냐?  多少钱啊。嗬,一个盘子10万韩元?是不是太贵了。

词汇:

  • 접시 (jeopsi) — “盘子”
  • 비싸다 (bissada) — “贵”

4.3 유리잔 (yurijan) — “玻璃杯”

例句如下:

  • 敬语:저 남자 멋있지 않아?  他不是很帅吗?
  • 平语:어디? 유리잔에 든 와인 마시고 있는 남자?  哪里?正在用杯子喝葡萄酒的人?

词汇:

  • 유리잔 (yurijan) — “玻璃杯”
  • 와인 (wain) — “葡萄酒”

4.4 물 (mul) — “水”

例句如下:

  • A:운동할때는 물을 많이 마셔줘야해.  运动时要多喝水。
  • B:물도 그렇지만 스포츠드링크 많이 마셔주면 좋데.  水很重要,但喝运动饮料也很好。

词汇:

  • 물 (mul) — “水”
  • 마시다 (masida) — “喝”

4.5 맥주 (maekju) — “啤酒”

例句如下:

  • A:소맥이 뭐야?  什么是烧麦?
  • B:소주랑 맥주 섞어서 만든 음료를 소맥이라고해.  这是一种用烧酒和啤酒混合的饮料。

词汇:

  • 맥주 (maekju) — “啤酒”
  • 소주 (soju) — “烧酒”

4.6 양식 (yangsik) — “西餐”

例句如下:

  • A:오늘 저녁 뭐 먹으러갈까?  你晚餐想吃什么?
  • B:양식 먹고 싶은데, 집앞에 있는 레스토랑 갈래?  我想吃点西餐,你想去家门口附近的餐馆吗?

词汇:

  • 양식 (yangsik) — “西餐”
  • 집앞 (jibap) — “家门口”

4.7 채식 (chaesik) — “素食”

例句如下:

  • A:유리는 채식주의자인데, 어디서 밥먹는게 좋을까?  尤里是素食主义者,你认为我们应该在哪里吃饭?
  • B:이태원에 채식 레스토랑 많아. 거기로 가볼까?  在梨泰院有很多素食餐厅。我们应该去看看吗?

词汇:

  • 채식 (chaesik) — “素食”
  • 채식주의자 (chaesikjuuija) — “素食者”

4.8 금연 (geumyeon) — “禁烟”

例句如下:

  • 금연석으로 주세요.  请给我一个不吸烟的座位.

词汇:

  • 금연 (geumyeon) — “禁烟”
  • 금연석 (geumyeonseok) — “非吸烟座位”

4.9 계산서 (gyesanseo) — “买单”

例句如下:

  • 계산서 주세요.  我可以买单吗?

词汇:

  • 계산서 (gyesanseo) — “买单”

4.10 식사 (siksa) — “膳食”

例句如下:

  • A:식사 하셨어요?  你吃了什么没有?
  • B:아니요, 아직 안했어요.  没有,还没有。

词汇:

  • 식사 (siksa) — “饭食”
  • ~ 하셨어요? (~hasyeosseoyo?) — “你做~了吗?”

5、 학교 필수품 (hakgyo pilsupum) — “学校必备品”的名词

5.1 공책 (gongchaek) — “笔记本”

例句如下:

  • A:오늘의 숙제는 공책에 일기를 써 오는거예요.  今天的作业是在你的笔记本上写一篇日记。
  • B:네, 선생님.  好的,老师。

词汇:

  • 공책 (gongchaek) — “笔记本”
  • 일기 (ilgi) — “日记”

5.2 숙제 (sukje) — “作业”

例句如下:

  • A:오늘 숙제 안해온 사람 앞으로 다나와!  没做作业就到前面来!
  • B:어떻하지, 오늘 깜빡하고 숙제를 안 가지고 왔어.  我应该怎么做,我今天忘记带作业了。

词汇:

  • 숙제 (sukje) — “家庭作业”
  • 깜빡하다 (kkamppakada) — “忘记”

5.3 친구 (chingu) — “朋友”

例句如下:

  • A:수미는 초등학교때부터 계속 알고 지내던 친구야.  秀敏是我从小学就认识的一个朋友。
  • B:아 정말?  哦,真的吗?

词汇:

  • 친구 (chingu) — “朋友”
  • 초등학교 (chodeunghakgyo) — “小学”

5.4 학교 (hakgyo) — “学校”

例句如下:

  • 버스를 놓쳤어. 학교 늦으면 안되는데 어떡하지.  我错过了巴士。我不能在学校迟到,我应该怎么做?

词汇:

  • 학교 (hakgyo) — “学校”
  • 늦다 (neutda) — “要迟到”

5.5 학생 (haksaeng) — “学生”

例句如下:

  • A:칠판의 문제를 19번 학생이 풀어보세요.  试着解决黑板上的第19个问题。
  • B:네, 선생님  是的,老师。

词汇:

  • 학생 (haksaeng) — “学生”
  • 칠판 (chilpan) — “黑板”

5.6 전공 (jeongong) — “专业”

例句如下:

  • A:대학교 전공 정했어?  你决定在大学里学习什么专业了吗?
  • B:아니… 난 뭐하고 싶은지도 모르겠어.  不......我甚至不确定我想做什么

词汇:

  • 전공 (jeongong) — “专业”
  • 대학교 (daehakgyo) — “大学”

5.7 수업 (sueop) — “班级”

例句如下:

  • A:수업시간에 떠들면 선생님한테 혼나.  如果你在上课时说话,你会有麻烦的。
  • B:응 조용히 할게 미안.  是的,我会相当抱歉的。

词汇:

  • 수업 (sueop) — “班级”
  • 혼나다 (honnada) — “被训斥”

5.8 선생님 (seonsaengnim) — “老师”

例句如下:

  • A:선생님 질문이 있어요.  老师,我有个问题。
  • B:응 뭔데?  是的,是什么?

词汇:

  • 선생님 (seonsaengnim) — “老师”
  • 질문 (jilmun) — “问题”

5.9 질문 (jilmun) — “问题”

例句如下:

  • A:질문있으면 언제든지 말해보렴.  如果你有什么问题,就说出来。
  • B:네.  好的

5.10 선후배 (seonhubae) — “前后辈”

要知道的事情:这个词是由意味着“前辈/선배”和意味着“后辈/후배”组合而成。

例句如下:

  • 한국 사회에서는 선후배 관계가 정말 중요한것 같아.  我认为,在韩国社会中,长辈与晚辈的关系非常重要。

词汇:

  • 선후배 (seonhubae) — “前后辈”
  • 사회 (sahoee) — “社会”

6、 직업 (jigeop) — “职业”的名词

6.1 간호사 (ganhosa) — “护士”

例句如下:

  • 수미는 간호사로 일하고 있어.  秀美在做护士。

词汇:

  • 간호사 (ganhosa) — “护士”
  • 일하다 (ilhada) — “工作”

6.2 회사원 (hoesawon) — “公司职员”

例句如下:

  • 저 사람은 회사원인 것 같아.  我认为他是一名公司职员。

词汇:

  • 회사원 (hoesawon) — “公司职员”
  • ~인 것 같아 (~in geot gata) — “我认为~”

6.3 의사 (uisa) — “医生”

例句如下:

  • 최근에 의사면허를 취득했어.  我最近获得了医学博士的执照。

词汇:

  • 의사 (uisa) — “医生”
  • 면허 (myeonheo) — “执照”

6.4 음악가 (eumakga) — “音乐家”

例句如下:

  • 어른이 되면 음악가가 되고 싶어요.  长大后,我想成为一名音乐家。

词汇:

  • 음악가 (eumakga) — “音乐家”
  • 어른 (eoreun) — “成年人”

6.5 교수 (gyosu) — “教授”

例句如下:

  • 교수님은 지금 안계세요.  教授现在不在这里。

词汇:

  • 교수 (gyosu) — “教授”

6.6 변호사 (byeonhosa) — “律师”

例句如下:

  • 유리는 변호사로 일하고 있어.  俞利是律师。

词汇:

  • 변호사 (byeonhosa) — “律师”
  • 일하다 (ilhada) — “工作”

6.7 군인 (gunin) — “士兵”

例句如下:

  • 저기 봐. 구석에 철모를 쓴 군인이 서있어.  你看,角落里站着一个戴着钢盔的军人。

词汇:

  • 군인 (gunin) — “士兵”
  • 구석 (guseok) — “角落”

6.8 경찰관 (gyeongchalgwan) — “警察”

例句如下:

  • 오늘 아침에 경찰관이 용의자를 뒤 쫓아가는 모습을 봤어.  我看到一个警察今天早上追着嫌疑人跑。

词汇:

  • 경찰관 (gyeongchalgwan) — “警察”
  • 용의자 (yonguija) — “嫌疑人”

6.9 예술가 (yesulga) — “艺术家”

例句如下:

  • A:발레리나 강수진알아?  你知道一个叫姜素珍的芭蕾舞演员吗?
  • B:예술가들에 대해서는 잘 몰라요.  我对艺术家了解不多。

词汇:

  • 예술가 (yesulga) — “艺术家”
  • 모르다 (moreuda) — “不知道”

6.10 요리사 (yorisa) — “厨师”

例句如下:

  • A:어떤 요리가사 되고 싶어?  你想成为什么样的厨师?
  • B:한식 요리사가 되고 싶어!  我想成为一名专门从事韩国食品的厨师。

词汇: 요리사 (yorisa) — “厨师” 想知道如何用韩语说你的职业吗?可以看看韩语工作 - 完整职业列表这篇文章,当然知道如何用韩语说“工作”也是很重要的。

7、 가족 (gajok) — “家庭成员”的名词

7.1 할머니 (halmeoni) — “祖母”

例句如下:

  • 할머니 생일 선물 사 드릴게요.  我会给你买一份生日礼物,奶奶。

词汇:

  • 할머니 (halmeoni) — “祖母”
  • 선물 (seonmul) — “礼物”

7.2 할아버지 (harabeoji) — “祖父”

例句如下:

  • 엄마랑, 아빠랑, 할아버지랑, 누나랑 다 같이 여행했어요.  "我们和妈妈、爸爸、爷爷和姐姐一起去旅行了。

词汇:

  • 할아버지 (harabeoji) — “祖父”
  • 누나 (nuna) — “姐姐”

7.3 어머니 (eomeoni) — “母亲”

例句如下:

  • 어머니께서는 먼데서 뭘 이런 것까지 신경 썼냐며 첫마디를 여셨지만, 내심 많이 기쁘신 모양입니다.  我母亲的第一句话是:你没必要不顾一切地从那么远的地方送来这些东西,但显然她内心非常高兴。

词汇:

  • 어머니 (eomeoni) — “母亲”
  • 기쁘다 (gippeuda) — “高兴”

7.4 아버지 (abeoji) — “父亲”

例句如下:

  • 아버지 뭐하세요?  你在干哈呢,爹地?

词汇:

  • 아버지 (abeoji) — “父亲”
  • 뭐하세요? (mwohaseyo?) — “干什么呢?”

7.5 아내 (anae) — “妻子”

例句如下:

  • 저는 한 남자의 아내이자 두 아이의 엄마입니다.  我是一个妻子,是两个孩子的母亲。

词汇:

  • 아내 (anae) — “妻子”
  • 아이 (ai) — “孩子”

7.6 남편 (nampyeon) — “丈夫”

例句如下:

  • 혜미는 사고로 1년전 남편을 잃었다.  惠美因事故在一年前失去了丈夫。

词汇:

  • 남편 (nampyeon) — “丈夫”
  • 잃다 (ilda) — “失去”

7.7 딸 (ttal) — “女儿”

例句如下:

  • 효선은 딸들을 모두 시집보내고 혼자 살고 있어.  孝善把女儿们都嫁出去了,现在一个人住。

词汇:

  • 딸 (ttal) — “女儿”
  • 시집가다 (sijipgada) — “出嫁” [仅用于女性]

7.8 아들 (adeul) — “儿子”

例句如下:

  • 현아가 오늘 아침에 아들을 낳았데!  泫雅今天早上生了个儿子!

词汇:

  • 아들 (adeul) — “儿子”
  • 낳다 (naata) — “生下”

7.9 삼촌 (samchon) — “叔叔”

例句如下:

  • 우리 삼촌이 내 생일에 이거 사줬다! 부럽지?  我叔叔为我的生日买了这个! 妒忌吗?

词汇:

  • 삼촌 (samchon) — “叔叔”
  • 사주다 (sajuda) — “给别人买东西”

7.10 숙모 (sungmo) — “叔母”

例句如下:

  • A:진경아 어서 숙모한테 인사해야지.  真京啊,快点跟你婶儿打招呼吧
  • B:안녕하세요.  你好

更多的关于家庭的一些人员称呼的文章:韩国家庭用语 - 如何称呼亲戚朋友?

8、 신체 부분 (sinche bubun) — “身体部位”的名词

8.1 눈 (nun) — “眼睛”

例句如下:

  • 눈이 부셔서 태양을 눈을 뜰 수가 없어.  光线太亮了,我无法睁开眼睛看太阳。

词汇:

  • 눈 (nun) — “眼睛”
  • 눈을 뜨다 (nuneul tteuda) — “睁开眼睛”

8.2 코 (ko) — “鼻子”

例句如下:

  • 콧물이 나오고 코로 숨을 쉴 수가 없어요.  我流鼻涕了,不能用鼻子呼吸。

词汇:

  • 코 (ko) — “鼻子”
  • 콧물 (konmul) — “鼻涕”

8.3 입 (ip) — “口”

例句如下:

  • 너무 놀래서 한동안 벌어진 입을 다물지 못했어.  吓了一跳,一时合不拢嘴。

词汇:

  • 입 (ip) — “口”
  • 한동안 (handonan) — “一阵子”

8.4 귀 (gwi) — “耳朵”

例句如下:

  • A:아까 저 사람이 한 말 너무 심한 것 같아.  我认为他以前对我太严厉了。
  • B:그냥 한 귀로 듣고 한 귀로 흘려버려.  就从一只耳朵进,另一只耳朵出。

词汇:

  • 귀 (gwi) — “耳朵”
  • 심하다 (simhada) — “严厉的”

8.5 팔 (pal) — “手臂”

例句如下:

  • 어제 스키 타다가 넘어져서 팔이 부러졌어요.  我昨天滑雪时摔倒了,摔断了胳膊。

词汇: 팔 (pal) — “手臂” 부러지다 (bureojida) — “折断”

8.6 손목 (sonmok) — “手腕”

例句如下:

  • 의사: 오늘 무슨일로 오셨나요?  医生:“你今天怎么来了?”
  • 환자: 손목을 삐었어요.  病:“我的手腕扭伤了。”

词汇:

  • 손목 (sonmok) — “手腕”
  • 삐다 (bbida) — “扭伤”

8.7 다리 (dari) — “腿”

例句如下:

  • 어제 하루종일 산행했더니 오늘 다리가 너무 아파 죽겠어!  我去爬了一整天的山,现在我的腿疼死了!

词汇:

  • 다리 (dari) — “腿”
  • 산행 (sanhaeng) — “爬山”

8.8 발목 (balmok) — “脚腕儿”

例句如下:

  • 오늘 발목이 너무 부어서 집에서 쉬는 편이 좋을 것 같아.  我的脚腕儿太肿了,所以我今天宁愿在家休息。

词汇:

  • 발목 (balmok) — “脚腕儿”
  • 쉬다 (swida) — “休息”

8.9 팔꿈치 (palkkumchi) — “胳膊肘儿”

例句如下:

  • 남자가 와이셔츠의 소매를 팔꿈치 위까지 걷을 때 참 멋있는 것 같아.  我觉得男人把衬衫袖子卷到手肘以上的时候非常有吸引力。

词汇:

  • 팔꿈치 (palkkumchi) — “胳膊肘儿”
  • 소매 (somae) — “零售”

8.10- 가슴 (gaseum) — “胸部”

例句如下:

  • 가끔 가슴에 통증이 느껴지는데 병원에 가야겠지?  我的胸口经常疼痛,我应该去医院看看,对吗?

词汇:

  • 가슴 (gaseum) — “胸部”
  • 통증 (tongjeung) — “疼痛”

除了上面的几个关于身体的韩语词之外,你应该再学习下韩语中身体部位的词汇

9、 시간 (sigan) — “时间”的名词

9.1 오늘 (oneul) — “今天”

例句如下:

  • 오늘 아침에 아빠가 삼겹살을 먹고 싶어했어요.  今天早上爸爸想吃五花肉。

词汇:

  • 오늘 (oneul) — “今天”
  • 삼겹살 (samgyeopsal) — “五花肉”

9.2 내일 (naeil) — “明天”

例句如下:

  • 내일 교수님을 만나려고 합니다.  明天要见教授。

词汇:

  • 내일 (naeil) — “明天”
  • 만나다 (mannada) — “见面”

9.3 어제 (eoje) — “昨天”

例句如下:

  • 술이 좋아서, 어제도 술 마셨어요.  因为酒是好东西,我昨天又喝了。

词汇:

  • 어제 (eoje) — “昨天”
  • 술 (sul) — “酒”

9.4 주 (ju) — “周”

例句如下:

  • 다음 주 아무 때나 네가 편할때 만나자.  下周什么时候你方便的时候见面吧。

词汇:

  • 주 (ju) — “周”
  • 편하다 (pyeonhada) — “方便”

9.5 년 (nyeon) — “年”

例句如下:

  • 개의 평균수명은 약 15년입니다.  狗的平均寿命约为15年

词汇:

  • 년 (nyeon) — “年”
  • 평균 (pyeonggyun) — “平均”
  • 수명 (sumyeong) — “寿命”

9.6 초 (cho) — “秒”

例句如下:

  • 너 엄청 빠르다. 100터를 13초에 달리다니!  你特别快,你在13秒内跑完100米!

词汇:

  • 초 (cho) — “秒”
  • 엄청 (eomcheong) — “特别”

9.7 시 (si) —”时间” / “小时”

例句如下:

  • 서울가는 열차는 매시 정각에 출발 하니까 일찍 도착해!  去首尔的列车每小时准时出发,所以早点到。

词汇:

  • 시 (si) — “时间” / “小时”
  • 매시 (maesi) — “每小时”

9.8 분 (bun) — “分钟”

例句如下:

  • A:여보세요? 지금 통화 가능해?  喂?你现在有空说话吗?
  • B:미안, 한 30분 후에 내가 다시 전화할게.  对不起,我三十分钟后再给你打电话。

词汇:

  • 분 (bun) — “分钟”
  • 가능하다 (ganeunghada) — “可能”

9.9 시계 (sigye) — “时钟”

例句如下:

  • A:이 시계 맞는거야? 좀 빠른것 같은데?  这块表的时间对吗?它看起来有点快。
  • B:응, 10분 빨라.  是的,快了10分钟。

词汇:

  • 시계 (sigye) — “时钟”
  • 빠르다 (ppareuda) — “快”

9.10 정각 (jeonggak) — “准时”

需要知道的事情:“정각 (jeonggak)”的意思是“正好是#点钟”,当你想告诉别人准时到达时,你可以使用这个名词。

例句如下:

  • 정각 1시에 꼭 와.  一点钟准时来。

词汇:

  • 정각 (jeonggak) — “准时”

10、 한국 요리 재료 (hanguk yori jaeryo) — “韩国烹饪原料”的名词

10.1 소금 (sogeum) — “盐”

例句如下:

  • A:짜잔.. 김치찌개야. 어때?  啧啧…是泡菜汤。怎么样?
  • B:우웩…너무 짜! 소금 많이 들어간것 같은데?  呜呜...太咸了! 盐好像放了很多啊?

词汇:

  • 소금 (sogeum) — “盐”
  • 짜다 (jjada) — “咸”

10.2 식용유 (singnyongyu) — “食用油”

例句如下:

  • A:식용유를 이렇게 넣는 것을 어떻게 말해?  这么放食用油怎么说?
  • B:그건 “프라이팬에 식용유를 두르다”라고 해.  那个叫‘在平底锅里抹食用油’

词汇:

  • 식용유 (singnyongyu) — “食用油”
  • 기름을 두르다 (gireumeul dureuda) — “抹油”

10.3 김치 (Gimchi) — “泡菜”

例句如下:

  • 맛있는 김치찌개를 먹으려면 김치가 익을 때까지 기다려야 해.  如果你想做美味的泡菜汤,你需要等到泡菜发酵后。

词汇:

  • 김치 (Gimchi) — “泡菜”
  • 김치찌개 — “泡菜汤”

10.4 고추장 (gochujang) — “辣椒酱”

例句如下:

  • 간장에 회를 찍어 먹는 사람들도 있지만, 고추장에 찍어 먹는 사람도 은근히 많아.  有一些人通过蘸酱油吃生鱼片,但也有一些人用红辣椒酱吃生鱼片。

词汇:

  • 고추장 (gochujang) — “辣椒酱”
  • 회 (hoe) — “生鱼片”

10.5 참깨 (chamkkae) — “芝麻”

例句如下:

  • 한국 요리에는 참깨가 듬뿍 들어간 요리가 많아.  有很多韩国菜都放大量的芝麻。

词汇:

  • 참깨 (chamkkae) — “芝麻”
  • 요리 (yori) — “菜肴”

10.6 고춧가루 (gochutgaru) — “红辣椒粉”

例句如下:

  • A:우와 짜장면이다!  哇 是炸酱面!
  • B:난 짜장면에 고춧가루 넣어서 먹을꺼야.  我要在上面放些辣椒粉,然后吃掉它。

词汇:

  • 고춧가루 (gochutgaru) — “辣椒粉”
  • 짜장면/자장면 (jjajangmyeon/jajangmyeon) — “炸酱面”

10.7 간장 (ganjang) — “酱油”

例句如下:

  • A:한국에는 간장게장이 정말 인기가 많아.  酱油腌制的发酵螃蟹在韩国料理中非常受欢迎。
  • B:그래?  是吗?

词汇:

  • 간장 (ganjang) — “酱油”
  • 게장 (gejang) — “蟹酱“

10.8 물엿 (mullyeot) — “糖稀”

例句如下:

  • A:물엿 좀 넣자.  放点糖稀吧。
  • B:얼만큼?  放多少?

10.9 마늘 (maneul) — “大蒜”

例句如下:

  • A:마늘이 없어도 괜찮을까요?  没有大蒜可以吗?
  • B:한국 음식에는 마늘이 들어가야지 맛이 나요.  韩国菜用大蒜味道更好。

词汇:

  • 마늘 (maneul) — “大蒜”
  • 괜찮을까요? (gwaenchaneulkkayo?) — “可以吗?” [敬语]

10.10 식초 (sikcho) — “醋”

例句如下:

  • A:이건 뭐예요?  这是什么?
  • B:이거요? 식초에 절인 양파예요.  这是腌制的洋葱。

词汇:

  • 식초 (sikcho) — “醋”

上面就是100个常见韩语名词以及使用例句,希望可以在你学韩语时有所帮助。

转载请注明原文链接:https://www.2hanyu.com/zhishi/1619498923757.html
欢迎把【爱韩语网】分享给身边正在学习韩语的的小伙伴。