《新版延世韩国语第1册第6课》购物4请便宜一点吧,本课是第四小节,依旧学的是关于在购物时遇到的韩语词汇与会话语法。学到的单词有:送礼物、花束、手绢、香水、饰品、化妆品等词汇。语法方面主要学习的是“에게”和“-는, -은/ㄴ, -을/ㄹ”的相关用法例句,在文章最后有小爱君独家整理的关于“싸다/便宜”的韩语相关例句。
单词学习
- 선물하다 /sonmulhada/ 送礼物
- 깎다 /kkaktta/ 削减削减
- 꽃다발 /kkotttabal/ 花束
- 손수건 /sonsugon/ 手绢
- 상품권 /sangpumgwon/ 商品券
- 인형 /inhyong/ 玩偶
- 화장품 /hwajangpum/ 化妆品
- 향수 /hyangsu/ 香水
- 액세서리 /aekssesori/ 饰品
- 만년필 /mannyonpil/ 钢笔
- 에게 /ege/ 给,向,对
- 께 /kke/ 给,向,对("에게"的敬语)
- 드리다 /deurida/ 给,送("주다"的敬语)
- 전화하다 /jonhwahada/ 打电话
- 선물을 주다 /sonmureul juda/ 送礼物
- 프랑스 /peurangseu/ 法国
- 돌아가다 /doragada/ 回去
- 넥타이 /nektai/ 领带
中韩双语课文会话
마리아(玛利亚)、주인(店员)
장미꽃 10송이 주세요. |
玛利亚:那种玫瑰花请给我拿十朵。 |
语法学习
1. 에게的相关语法
“에게”是格助词,用于表示人或动物的体词后面,表示宾语涉及的对象,通常和“주다、보내다、가르치다、빌려주다”这类动词连用。
在口语中,常用“한테”,如果对象是需要尊敬的人时,要将“에게/한테”换成敬语体“께”。
例句:
- 저에게 한국말을 가르쳐 주세요. 请教我韩语。
- 동생에게 편지를 보냈습니다. 我给弟弟寄了一封信。
- 친구한테 책을 빌려 주었습니다. 我借给了朋友一本书。
- 그 이야기를 미선 씨한테 하지 마세요. 不要和美善说那件事。
- 부모님께 전화를 했습니다. 我给父母打电话了。
2. 定语语尾2 -는, -은/ㄴ, -을/ㄹ
用于动词词干后面,修饰后面的体词。
如果该动作已经发生,用“-은/ㄴ”;如果是正在进行中,用“-는”;如果动作将要发生或表示对将来的推测、打算,用“-을/ㄹ”。
例句:
- 지금 일하는 회사가 어디예요? 你在哪家公司上班?
- 모르는 것이 있으면 질문하세요. 如果有什么不明白的就问我吧。
- 제 친구 중에는 아직 결혼한 사람이 없어요. 在我的朋友当中还没有结婚的。
- 냉장고에 먹을 것이 하나도 없어요. 冰箱里什么吃的都没有。
- 만날 사람이 있어서 지금 시내에 갑니다. 我要去市里见个人。
- 조금 전에 부른 노래 제목이 뭐예요? 你刚刚唱的那首歌叫什么名字?
关于“싸다/便宜”的相关例句
- 1、그곳의 물건은 아주 싸다. 那儿的东西很便宜。
- 2、최근 식량 가격이 엄청 싸다. 近一段时间,粮食的价格特别低。
- 3、이 집은 근방에서 집값이 가장 싸다. 这套房子的价格在附近这片是最便宜的。
- 4、이런 질이 낮은 상품은 가격이 싸다. 这种劣等商品很便宜。
- 5、꽃게는 봄에 먹어야 맛도 좋고 가격도 싸다. 最好在春季吃花蟹,因为那时不仅味道好,价格还便宜。
- 6、이 회사 제품은 품질이 좋으면서 가격도 싸다. 这家公司的产品质量好,价格也很便宜。
- 7、이 가게의 채소는 싱싱할 뿐 아니라 값도 싸다. 这家店的蔬菜不仅新鲜,而且便宜。
- 8、비수기에는 비행기 요금이 성수기보다 훨씬 싸다. 淡季的机票比旺季便宜很多。
- 9、여관에 머무르는 것이 때때로 단기간 방을 빌리는 것보다 훨씬 싸다. 住旅馆有时比短租房更划算。
- 10、새우젓이 유난히 싱싱하고 값이 싸다. 虾米咸菜特别新鲜, 价钱便宜。
- 11、원래의 가격보다 훨씬 싸다. 比原来的价格便宜多了。