当你用韩语说到“打扰一下”一般是用在打扰别人的时候,下面我们来学习这句话在上面情况下使用,以及韩语例句。
正式的韩语“不好意思”
1. 실례합니다 (sillyehamnida)
这个词在试图引起某人注意时使用,非常礼貌和正式。如果你是不太确定用哪个韩语词,那么你就可以使用这个실례합니다,因为即使你错了,至少你没有失礼。如果你想在大街上向一个陌生人问路,就可以用这个词。
例句:
실례합니다, 혹시 화장실 어딘지 아세요?
不要意思 打扰一下,你知道洗手间在哪里吗?
标准的韩语“不好意思”
1. 잠깐만요 (jamkkanmanyo)
2. 잠시만요 (jamsimanyo)
这两个词的字面意思是“请稍等、等一下”,但有时也用来表示“抱歉、不好意思”。
如果你需要让别人让一下路,可以使用它们。例如,如果你在地铁上,你想要通过拥挤的过道,可以用这个词开头说话。这两个词需要选择的话,可以使用잠시만요,因为当你对陌生人说话时,显得有礼貌。
3. 여기요 (yeogiyo)
4. 저기요 (jeogiyo)
当你试图引起别人的注意时,你可以说出这两个词中的其中一个。例如,当你在韩国餐厅就餐时,可以与服务员这样对话。
非正式的韩语“不好意思”
1. 잠깐만 (jamkkanman)
2. 잠시만 (jamsiman)
除了末尾没有“요(yo)”之外,这些与“标准”的版本相同。确保你是在和你亲近的人和那些在社会等级中比你低的人使用这个。
相关读音
- 실례합니다 抱歉。不好意思(正式)
- 잠깐만요 请稍等
- 잠시만요 请稍等
- 여기요 这里
- 저기요 喂
- 잠깐만 等一下
- 잠시만 等一下
其他情况
如果你可能将“不好意思、抱歉”换成“对不起”的情况下,那么你可以说“죄송합니다 ”。
比如你去韩国旅游了,那么想让当地人帮你拍一张照片,你首选的词应该是“실례합니다”,也是不好意思打扰一下,而不是直接说“ 죄송합니다(对不起)”。