单词“서비스”的中文意思是“服务;奉献;赠送”,中文汉字谐音是“扫比斯”,罗马音是“sobiseu”。
1、发音
- 서비스 /sobiseu/ 点击发音
- 서비스罗马音:sobiseu
- 서비스中文谐音:扫比斯
2、释义
1. 名词:服务,帮助,义务,劳务,勤务。
指的是:不直接生产产品的活动,如销售、旅游、金融、医疗等。
- 1、서비스 산업. 服务业。
- 2、기업은 고객들을 위해 최대한 서비스를 제공할 필요가 있다. 企业有必要为顾客提供最好的服务。
- 3、공공 서비스 公共服务。
- 4、용역 서비스 劳务服务。
- 5、의료 서비스 医疗服务。
- 7、서비스를 제공하다. 提供服务。
- 8、병원장은 환자에게 질 높은 의료 서비스를 제공하기 위해 최선을 다했다. 院长尽了最大努力为患者提供高质量的医疗服务。
- 9、나는 청소 서비스 업체에 소속되어 대기업에서 청소를 대신해 주고 있다. 我隶属于清洁服务公司,在大企业代为打扫卫生。
가: 한국은 서비스 산업이 발달해 있죠? |
甲:韩国的服务产业很发达吧? |
2. 名词:服务,奉献,招待,伺候。
指的是:亲切用心地对待和取悦别人。
近义词:시중 근무(勤務)
醇化语:봉사(奉仕) 접대(接待)
- 1、서비스가 좋은 식당. 服务好的饭店。
- 2、서비스 정신을 발휘하다. 发扬奉献精神。
- 3、녀석이 오늘 이렇게 서비스가 좋은 걸 보니 용돈이 필요한 모양이구나. 这家伙今天服务这么好,估计是缺钱花了。
- 4、서비스 정신. 服务精神。
- 5、서비스가 좋다. 服务好。
- 6、서비스가 철저하다. 服务彻底。
- 7、서비스를 받다. 接受服务。
- 8、서비스를 제공하다. 提供服务。
- 9、새로 생긴 옷 가게는 점원들이 고객들에게 친절하게 대해 주어 서비스가 좋은 편이다. 新开的服装店, 店员亲切待客, 服务较好
- 10、우리 백화점은 고객들이 최대한 만족할 수 있도록 점원들에게 서비스 정신을 가르치고 있다. 我们商场为了让顾客尽量满意, 正向店员传授服务精神。
가: 우리 아들이 웬일로 설거지도 해 주고 청소도 해 주고 오늘따라 왜 이렇게 서비스가 좋아? |
我儿子怎么还给我洗碗、打扫卫生,今天服务怎么这么好? |
3. 名词:赠送,加送,加赠,赠,送。
指的是:卖东西的人为了取悦顾客而降低东西的价格或免费多给一些。
- 1、컴퓨터를 샀더니 서비스로 책상을 하나 주었다. 因买了电脑,所以送了个书桌。
- 2、내가 자주 가는 식당은 아주머니가 인심이 후하셔서 서비스가 많이 나온다. 我常去的餐厅,阿姨心地厚道,服务周到。
- 3、김치를 주문한 곳에서 서비스로 밀폐 용기까지 주어 나는 매우 만족스러웠다. 我很满意从点泡菜的地方免费提供密封容器。
가: 좀 싸게 주시면 안 돼요? |
甲:能便宜点儿吗? |
4. 名词:体育/체육;发球,开球。
指的是:在乒乓球、排球、网球等体育比赛中,进攻方把球击向对方;或指那个球。
近义词:서브
- 1、서비스 공격. 发球攻击。
- 2、서비스 동작. 发球动作。
- 3、서비스를 넣다. 发球服务。
- 4、서비스를 잘하다. 做好开球。
- 5、서비스를 하다. 发球服务。
- 6、서비스를 할 때 공이 네트에 맞으면 다시 서비스를 해야 한다. 发球时,如果球打到网上,就要重新服务。
- 7、내가 상대 팀의 코트 안으로 넣은 서비스를 상대 팀 선수가 잘 받아 냈다. 对方球员很好地接受了我进入对方球场的发球。
- 8、상대방이 공의 방향을 쉽게 알아챌 수 없고 곧바로 공격을 당하지 않을 수 있어야 좋은 서비스이다. 对方不容易察觉球的方向,不马上被攻击才是好的发球。
가: 이번엔 내가 서비스를 넣을 차례지? |
甲:这次该我来发球了吧? |