“아/어/ 보다”的意思是我做过,我尝试过,我有经验,“으니까”用来表示原因。
“아/어/해 보니까”主要在三种情况下使用。
发现以前的行动背后的真相;谈论你通过过去的行动或经验学到的新东西;解释了解这一事实的背景。
“아/어/해 보니까”附着在动词词干之后。这个表达方式是“아/어/해 보다”的组合,意思是“尝试做某事”和连接词尾“으니까/니까”,表示“发现某物/发现”。
因此,作为一种表达方式,“-아/어/해 보니까”是一种用来连接前句和后句的表达方式。
当你通过“尝试”前句的动作而在后面“发现”一些东西时,它就会被使用。
因此,在前一句中,它讲的是你尝试的行动或经验。
下面的句子谈论的是你通过前面的行动发现的事实或经验。
这是一个类似于“으니까/니까”的表达。
但是,你可以把它看作是“尝试”的一个附加含义。
한국에 와서 혼자 살아 보니까 어때요? 在韩国独自生活如何?
한국에 와서 혼자 살아 보니까 생각보다 힘든 부분이 있어요. 在韩国独自生活比我想象的要困难得多。
한국에서 혼자 살아 봤어요. 힘들어요. 我曾尝试在韩国独自生活。这很难。
‘한국에서 혼자 살아 봤어요.’ – 这就是那个人想要做的。
然后“힘들어요.” – 那个人意识到这很难。
你可以用“-아 보니까”连接这两个句子。
然后你可以说“한국에서 혼자 살아 보니까 힘들어요.”。
“살아 보니까”是动词“살다”和“-아 보니까.”的组合。
“한국에서 혼자 살아 보니까” - 这是她尝试的一个动作。
“힘들어요” - 这是她发现的一个事实。
当你谈论你在尝试了这样的事情之后学到了什么时,你可以在“动词词干”后面使用“-아 보니까”。
김치를 먹어 봤어요. 맛있었어요. 我试着吃泡菜。味道好极了。
김치를 먹어 봤어요. – 吃过泡菜。
然后“맛있었어요.” – 她意识到它很美味。
你可以用“-어 보니까.”来连接这两个句子。
然后,你可以说“김치를 먹어보니까 맛있었어요.”。
“먹어 보니까”是动词‘먹다’ 和 ‘-어 보니까’的组合。
“김치를 먹어 보니까” - 这是她尝试的一个动作。
“맛있었어요.” - 这是谈论她从那次经历中学到的东西。
当你谈论你在尝试了这样的事情之后学到了什么,你可以在'动词词干'后面使用“-어 보니까”。
김치를 먹어 보니까 맛있었어요.
吃了泡菜,觉得很好吃。
“아/어/해 보니까”动词变位的语法:
现在我们来看一下组合信息。
当动词词干中的元音为'ㅏ'或“ㅗ”时,使用“-아 보니까”。比如说:
当你看动词“앉다”时, 去掉“다”。在“다”之前的元音是“ㅏ”。
“-아 보니까”用在这之后。
所以你可以说“앉아 보니까.”。
让我们看看动词“오다”。
去掉“다”。
“다”前面的元音是“ㅗ”。
“-아 보니까”用在后面。
所以你可以说“와 보니까.”。
当“다”之前的元音是'ㅏ'或“ㅗ”之外的其他元音时,则在后面使用“어 보니까”。
例如,当你看动词“먹다”时,去掉“다”。在“다”之前的元音是“ㅓ”,“-어 보니까”用在这后面。因此,你可以说“먹어 보니까.”。
我们来看看动词“만들다”。去掉“다”。在“다”之前的元音是“ㅡ”。“-어 보니까”用在这后面。所以你可以说“만들어 보니까.”。
当动词以“하다”结尾时,将“하다”改为“해 보니까.”。
“해 보니까”是动词“하다”和'“-여 보니까”的组合。
当你看动词“공부하다”时,它以“하다”结尾。
然后去掉“하다”,使用“-해 보니까.”。
所以你可以说“공부해 보니까.”。
我们来看看动词“운동하다”。它以“하다”结尾
然后去掉“하다”,使用“-해 보니까.”。所以你可以说“운동해 보니까.”。
“아/어/해 보니까”语法总结
当“다”前面的元音是“ㅏ”或“ㅗ”时,要用“-아 보니가”。所以“앉다”变成“앉아 보니까.”。
当动词词干中的元音是“其他元音”而不是“ㅏ”或“ㅗ”时,使用“어 보니까”。所以“먹다”成为“먹어 보니까.”。
当动词以“하다”结尾时,将“하다”改为“-해 보니까.”。所以“공부하다”变成了“공부해 보니까.”。
한국어를 배워 보니까 생각보다 재미있어요.
学习韩语比我想象的更有趣。
“배워 보니까”是动词‘배우다’ 和 ‘-어 보니까’的组合。
제주도에 가 보니까 바다가 너무 예뻤어요.
去济州岛一看,大海太漂亮了。
‘가 보니까’是动词‘가다’ 和 ‘-아 보니까’的组合。
서리따 씨와 이야기해 보니까 좋은 사람 같았어요.
和都敏俊聊天,感觉是个好人。
‘이야기해 보니까’是动词‘이야기하다’ 和 ‘-해 보니까’的组合。
好了,上面就是关于“动词 + 아/어/해 보니까”的语法讲解以及一些使用例句,希望可以帮到你。