今天,我们将通过一些例句来了解如何用“名词+보다”的语法模式造句。
名词 + 보다
“보다”将两个或多个名词进行比较,放在前面的名词比后面的名词程度低。
前面的名词是否有辅音或元音并不重要。“보다”在这两种情况下都可以使用。句子可以用“더”来加强。
보다可以直译为“与/相比”,而“더”可以译为“再 ,还 ,多 ,还更 ,更加”。
如何连接“名词 + 보다”的语法模式?
No. |
模式 |
说明 |
实例 |
---|---|---|---|
1 |
名词+ 보다 |
前面的名词是否有辅音或元音并不重要。 |
어제보다 겨울보다 |
让我们来看看,例如“어제보다 오늘 더 더워요.”这个例句,让我们把这些词逐个击破:
- 어제 - 昨天
- 보다 - 与之相比
- 오늘 - 今天
- 더 - 更多
- 더워요 - 热的
那么这句话的意思是“今天比昨天更热。”
同样的句子可以写成“어제보다 오늘 더워요”,没有“더”,意思还是一样的,但你可以随时加上“더”来强调。
当我们使用“보다 和 더”时,我们显然是在谈论比较的程度。
使用例句:
언니 보다 내가 더 그림을 잘 그려.
我比姐姐画得更好。
남동생 보다 제가 키가 더 작아요
我的个子比弟弟矮。
델리 서울보다 더 복잡해요.
德里比首尔更拥挤。
한국어 보다 중국말이 더 어려워요.
中文比韩文难多了。
겨울 보다 봄에 더 좋아해요?
你喜欢春天多于冬天吗?
비행기 가 기차 보다 더 빨라요 .
飞机比火车快得多。
好了,上面就是关于“名词 + 보다”的语法讲解以及使用例句,希望对你有帮助。