《新版延世韩国语第4册》第8课第三节:因为不能用信用卡结算所以很慌张(신용카드로 결제가 안 되는 바람에 당황했어요)。本课学到的单词有:信用卡、结算、最近、无节制、置办、限度、金额,学到的语法有“-는 바람에”和“-었으면야/았으면야/였으면야”的语法讲解及使用例句。
单词学习
- 신용카드 /sinyongkadeu/ 信用卡
- 결제 /gyoljje/ 结算
- 최근 /chwegeun/ 最近
- 한도 /hando/ 限度,限额
- 금액 /geumaek/ 金额
- 교훈 /gyohun/ 教训
- 무절제하다 /mujoljehada/ 无节制
中韩双语课文原文
리에: 어제 데이트는 즐거웠어요? |
理惠:昨天的约会愉快吗? |
语法学习
1、 -는 바람에
앞 문장이 원인이 되어 뒷 문장의 결과에 부정적인 영향을 미칠 때 쓴다.
当前一句成为原因,对后一句的结果产生负面影响时使用。
使用例句:
- 서둘러서 나오는 바람에 집에 지갑을 놓고 나왔어요. 因为着急出门,所以把钱包落在家里了。
- 사람들이 갑자기 입구로 몰리는 바람에 사고가 발생했다. 由于人们突然拥向门口, 发生了事故。
- 갑자기 비가 내리는 바람에 예정했던 행사를 모두 취소했다. 由于突然下雨,原定的活动全部取消了。
- 지원자가 늘어나는 바람에 채점하는 데 시간이 많이 걸렸다. 由于报考人数增加,打分花费了很多时间。
- 그녀는 아버지의 회사가 부도나는 바람에 시골로 내려와 살게 되었다. 她因父亲的公司倒闭而下乡生活。
2、 -었으면야/았으면야/였으면야
지난 일에 대한 가정을 나타낼 때 쓴다. 앞 문장에는 지난 일의 반대의 사실에 대한 가정을 나타내며, 뒷 문장에는 이루어지지 않은 일, 즉 현재 사실의 반대를 나타낸다. '야'는 강조의 뜻을 나타내는 보조사로 '-었으면'의 가정의 의미를 더 강하게 하는 역할을 한다.
用来表示对往事的假设。 前句表示对过去事情相反事实的假设,后句表示没有实现的事情,即现在事实的反对。 '야'是表示强调意思的辅助词,起到了更加强烈 '-었으면'假定意义的作用。
使用例句:
- 실수만 하지 않았으면야 제가 당연히 합격을 했을 거예요. 只要没有失误 我当然会合格的。
- 그때 그녀와 헤어지지 않았으면야 지금쯤 행복한 가정을 꾸리고 살았을 테지. 如果当时没有和她分手,现在才会有幸福的家庭。
- 그때 저에게 위로 한마디라도 해 주었으면야 제가 이렇게 섭섭하지는 않았을 겁니다. 如果当时能安慰我一句,我也不会这么难过。
- 미리 나한테 의논을 했으면야 내가 그 일을 알아서 처리해 주었을 텐데 왜 의논을 하지 않았어? 你早跟我商量好了,我才知道那件事给你办呢,怎么没商量呢?
- 옛날만 같았으면야 나 정도 실력이면 벌써 취직을 했을 텐데. 요즘은 옛날하고 달라서 취직하기가 정말 어렵다. 要是以前的话,我这种实力早就就业了。 这几天和以前不一样,真难找工作。