首页 韩语知识 《新版延世韩国语第4册》第7课第四节:今天做了个好梦

《新版延世韩国语第4册》第7课第四节:今天做了个好梦

《新版延世韩国语第4册》第7课第四节:今天做了个好梦(오늘 좋은 꿈을 꿨어요)。本课学到的单词有发抖、相关、好梦、请客等词汇,学到的语法有“도 이지만, -기도 -지만”和“-는다면야/ㄴ다면야/다면야”的语法讲解及使用例句。

《新版延世韩国语第4册》第7课第四节:今天做了个好梦

单词学习

  • 떨리다 /ttolrida/ 发抖,战栗
  • 상관 /sanggwan/ 相关,相干
  • 길몽 /gilmong/ 好梦,吉利的梦
  • 한턱내다 /hantongnaeda/ 请客

中韩双语课文原文

마리아:: 오늘 시험 결과 발표가 있는 날인데 많이 떨리시죠? 
영수: 네, 긴장이 돼서 잠을 못 자다가 새벽에 겨우 잠들었는데 돼지꿈을 꾸었어요. 그래서 그런지 느낌이 좋아요. 
마리아: 꿈에서 돼지를 본 게 시험하고 무슨 상관이 있어요? 
영수: 한국에서는 돼지꿈이 길몽이거든요. 돼지꿈을 꾸면 돈이 생긴다거나 큰 행운이 온다고들 해요. 
마리아: 그렇군요. 꿈도 꿈이지만 열심히 노력하셨으니까 꼭 합격하실 거예요. 합격하면 한턱내세요. 
영수: 그럼요. 제가 합격만 한다면야 뭘 못하겠어요?  

玛丽亚:今天是公布考试结果的日子,很紧张吧?
英秀:是的,因为紧张睡不着觉,凌晨好不容易睡着了,梦见了猪。不知道是不是因为这个感觉很好。
玛丽亚:梦见猪和考试有什么关系?
英秀:在韩国,猪梦是吉梦。大家都说梦到猪就会有钱,或者会有很大的幸运。
玛丽亚:原来如此。虽然梦想也是梦想,但因为努力了,所以一定会合格的。合格的话请客吧。
英秀:当然。只要我合格了,还有什么做不了的?

语法学习

1、 도 이지만, -기도 -지만的语法以及使用例句

앞 문장의 상대방이 기대하거나 생각한 것보다 더하거나 심함을 뒤 문장에 나타낼 때 쓴다. 명사 뒤에는 '도 이지만', 용언 뒤에는 '-기도 -지만'을 쓴다.

将前句的对方比期待或想象的更严重表现在后句中时使用。 名词后面写的是'도 이지만',在动词之后写的是 '-기도 -지만'。

使用例句:

가: 영화 내용이 정말 좋지요? 
나: 내용도 내용이지만 배경 음악도 정말 좋은데요. 
가: 건강이 나빠서 운동을 해야겠어요. 
나: 운동도 운동이지만 술부터 끊으세요. 
가: 뭐니 뭐니 해도 학생들은 공부를 잘 해야죠. 
나: 공부도 공부지만 인성 교육도 중요하다고 봐요. 
가: 외국어 배우는 걸 왜 그만두셨어요? 어렵던가요? 
나: 어렵기도 어렵지만 요즘 시간이 없어서 그만두었어요. 
가: 이번에 휴가를 안 가신다고요? 많이 바쁘세요? 
나: 바쁘기도 바쁘지만 여윳돈이 없어서 이번에는 휴가를 못 가요. 

甲:电影内容真的很好吧?
乙:内容固然重要,但背景音乐也非常好听。
甲:我身体不好,得去运动了。
乙:运动固然重要,但先戒酒吧。
甲:不管怎么说,学生们应该好好学习。
乙:我认为学习固然重要,但人性教育也很重要。
甲:你为什么放弃学外语? 很难吗?
乙:虽然很难,但是最近没有时间,所以放弃了。
甲:这次不去休假吗?你很忙吗?
乙:虽然很忙,但是没有闲钱,所以这次不能休假了。

2、 -는다면야/ㄴ다면야/다면야的语法以及使用例句

어떠한 상황을 가정하여 그 조건이 이루어진다고 가정했을 때만 이후의 행동을 하거나 어떠한 상황이 될 것임을 나타낼 때 쓴다. 형용사 또는 '-었/았/였-' 뒤에는 '-다면야', 받침 있는 동사 뒤에는 '-는다면야', 받침 없는 동사 뒤에는 '-ㄴ다면야'를 쓴다.

只在假设某个情况下实现该条件时,才采取后续行动,或表示将出现什么情况时使用。形容词或 '-었/았/였-'后面是 '-다면야',有收音的动词后面是'-는다면야',没有收音的动词后面是 '-ㄴ다면야'。

使用例句:

가: 저는 돈이 없는데 대학에 갈 수 있을까요? 
나: 그럼요. 열심히 공부한다면야 누구든지 대학에 갈 수 있지요. 
가: 우리가 그런 큰일을 해 낼 수 있을까요? 
나: 우리 둘이 힘을 합친다면야 못할 일이 없을 거예요. 
가: 여보, 우리 시골로 내려가서 사는 게 어때? 
나: 당신만 좋다면야 저는 아무래도 상관없어요. 
가: 이번에 회사에서 제 의견이 받아들여질까요? 
나: 김 과장의 의견이 옳다면야 받아들여지겠지요. 
가: 제 결혼식에 왜 안 오셨어요? 
나: 김 선생님 결혼 소식을 알았다면야 왜 제가 안 갔겠어요? 지난 몇 달 외국에 나가 있어서 결혼 소식을 못 들었어요. 

甲:我没有钱,能上大学吗?
乙:当然了,只要努力学习,谁都可以上大学。
甲:我们能做成那样的大事吗?
乙:如果我们两个齐心协力,就没有做不到的事情。
甲:老婆,我们去乡下住怎么样?
乙:只要你喜欢,我怎么都无所谓。
甲:这次公司会接受我的意见吗?
乙:如果金科长的意见正确的话,才能被接受吧。
甲:为什么没来参加我的婚礼?
乙:如果知道了金老师结婚的消息,我怎么可能不去呢? 因为前几个月在国外,所以没听到结婚的消息。

转载请注明原文链接:https://www.2hanyu.com/zhishi/16348869251079.html
欢迎把【爱韩语网】分享给身边正在学习韩语的的小伙伴。