《新版延世韩国语第4册》第6课第三节:就像面对面交谈一样(마치 마주보고 대화하는 것처럼느껴져요)。本课学到的单词有年末年初、想念、视频聊天、对视、沾光、苦尽甘来等词汇,学到的语法有“마치 -는/은/을 것처럼”和“-는다고/ㄴ다고/다고, 이라고/ 라고”的语法讲解及使用例句。
单词学习
- 연말연시 /yonmalryonsi/ 年末年初
- 그립다 /geuriptta/ 想念,怀念
- 영상채팅 /yongsangchaeting/ 视频聊天
- 마주보다 /majuboda/ 对视,对望
- 덕을 보다 /dogeul boda/ 沾光
- 고생 끝에 낙이 온다 /gosaeng kkeute nagi onda/ 苦尽甘来
中韩双语课文原文
点정희: 얼마 안 있으면 연말연시인데 이럴 때는 가족이 더 그리워지겠어요.点滴滴 |
政喜:再过不久就是岁末年初了,这时候会更想念家人吧。 |
语法学习
1、 마치 -는/은/을 것처럼的语法以及使用例句
어떤 것을 다른 것에 비유하여 말할 때 쓰며 '거의 비슷하게' 의 뜻을 나타 낸다. '마치' 뒤에는 '처럼' 이나 '같이', '같다' 등이 함께 쓰인다.
将某物比喻成其他事物时使用,表现出“差不多”的意思。
使用例句:
- 마이클 씨는 발음이 좋아서 마치 한국 사람이 말하는 것처럼 자연스럽게 말해요. 迈克尔的发音很好,说话就像韩国人说话一样自然。
- 그 사람은 마치 웅변을 하는 것처럼 자신의 의견을 강력하게 주장했다. 那个人强烈地主张自己的意见,好像在演讲一样。
- 언니를 보면 마치 젊었을 때의 엄마를 보는 것처럼 엄마를 많이 닮았어요. 看着姐姐,就像看到年轻时的妈妈一样,长得很像妈妈。
- 두 형제가 만나는 모습이 너무 슬퍼서 마치 영화의 한 장면을 보고 있는 것처럼 느껴졌어요. 两兄弟见面的样子太悲伤了,感觉就像在看电影的一个场面一样。
- 우리 할머니는 마치 어린아이 피부처럼 피부가 고와요. 我奶奶的皮肤就像小孩子的皮肤一样好。
2、 -는다고/ㄴ다고/다고, 이라고/ 라고的语法以及使用例句
'-다른 사람의 말이나 속담, 사자성어 등을 인용해서 말할 때 쓴다. 동사 뒤에는 '-는다고' 또는 'ㄴ다고', 형용사 뒤에는 '-다고',명사 뒤에는 '이라고' 또는 '라고'로 쓰인다.
引用别人的话、谚语、四字成语等说话时使用。 动词后面是 '-는다고'或 'ㄴ다고',形容词后面是 '-다고,名词后面是 '이라고' 또는 '或'라고'。
使用例句:
- 선생님 말씀대로 지각은 습관이 된다고 점점 지각이 많아져요. 正如老师所说,迟到成为习惯,迟到现象越来越多。
- 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다고 말조심해야 해요. 要小心说,隔墙有耳,隔墙有耳。
- 고생 끝에 낙이 온다고 조금만 참고 견디면 틀림없이 좋은 결과가 나올 거예요. 苦尽甘来,稍微忍耐一下,一定会有好结果的。
- 금강산도 식후경이라고 밥부터 먹을까요? 金刚山也是饭后之景,先吃饭吧?
- 소문만복래라고 웃으면서 살면 좋지요. 传闻万福来就好了。