首页 韩语知识 《新版延世韩国语第4册》第7课第三节:去生辰八字咖啡厅看看吧?

《新版延世韩国语第4册》第7课第三节:去生辰八字咖啡厅看看吧?

《新版延世韩国语第4册》第7课第三节:去生辰八字咖啡厅看看吧?(사주카페에 한번 가 볼까요?)。本课学到的单词有生辰八字、命运、占卜、财物、事业、恐怕、怎么可能等词汇,学到的语法有“-는/은/ㄴ 김에”和“설마 -는/은/ㄴ 건 아니겠지요?”的语法讲解及使用例句。

《新版延世韩国语第4册》第7课第三节:去生辰八字咖啡厅看看吧?

单词学习

  • 사주 /saju/ 生辰八字
  • 운명 /unmyong/ 命运
  • 점치다 /jomchida/ 占卜,算卦
  • 더러 /doro/ 使,叫,让
  • 재물 /jaemul/ 财物,财富
  • 사업 /saop/ 事业
  • 설마 /solma/ 恐怕,怎么会
  • 아무러면 /amuromyon/ 怎么可能,再怎么
  • 아무튼 /amuteun/ 反正,无论如何
  • 평생 /pyongsaeng/ 一生,终生

中韩双语课文原文

선배: 어제 시내에 나간 김에 사주카페에 가서 사주를 봤는데 참 재미있더라. 
마리아: 사주라니요? 그게 뭐예요? 
선배: 생년월일과 태어난 시간으로 운면을 점치는 거야. 앞으로 뭘 하면 좋을지 물어봤더니 나더러 재물 운이 있다고 사업을 하래. 
마리아: 그래서 대학원 포기하고 사업하려고 그래요? 설마 정말로 그렇게 하려는 건 아니겠지요? 
선배: 아무러면 내가 점으로 내 미래를 결정하겠니? 아무튼 평생 쓰고도 남을 만큼 돈을 많이 번다니까 기분은 좋더라. 
마리아: 그럼 저도 사주카페에 한번 가 볼까요? 언제쯤 결혼할 수 있을지 알아보게요. 

前辈:昨天上街的时候顺便去生辰八字咖啡馆看了生辰八字,真的很有意思。
玛丽亚:什么生辰八字?那是什么?
前辈:用出生年月日和出生时间算命。我问他以后做什么好,他说我有财运,让我做生意。
玛丽亚:所以你想放弃研究生院,做生意吗?你不会真的要这么做吧?
前辈:怎么我可以用痣来决定我的未来呢? 总之,能赚到够花一辈子的钱,心情很好。
玛丽亚:那我也去生辰八字咖啡厅看看吧? 我看看什么时候能结婚。

语法学习

1、 -는/은/ㄴ 김에的语法以及使用例句

어떤 일을 하거나 이미 일어난 상황을 이용하여 계획하지 않았던 다른 일이나 행동을 함께 할 때 쓴다.

做某件事或利用已经发生的情况,一起做其他没有计划的事情或行动时使用。

使用例句:

  • 시내에 나간 김에 백화점에 들러 옷을 사 가지고 왔다.  上街时顺便到百货商店买衣服带来了。
  • 국제회의에 참석하러 미국에 간 김에 미국 구경도 하고 왔다.  为了参加国际会议,顺便去美国参观了一下美国。
  • 말이 나온 김에 요즘 그 친구나 어떻게 지내는지 얘기 좀 해 줘.  顺便说一句,告诉我最近那个朋友过得怎么样。
  • 자리에서 일어나신 김에 창문 좀 닫아 주시겠어요?  既然从座位上起来了,能帮我关一下窗户吗?
  • 고향에 가시는 김에 고향 친구들에게 제 안부도 좀 전해 주세요.  你回老家的时候顺便替我向老乡们问好。

2、 설마 -는/은/ㄴ 건 아니겠지요?的语法以及使用例句

그러한 일이 일어날까 봐 걱정하면서 그 일이 일어나지 않을 것이라고 확신할 때 쓴다.

当担心会发生那样的事情,确信不会发生那样的事情时使用。

使用例句:

  • 시험공부를 그렇게 열심히 했는데 설마 시험에 떨어지는 건 아니겠지요?  考试复习得那么认真,难道考试不及格吗?
  • 김 선생님께 이번 꼭 모임에 오시라고 전화도 드리고 메일도 보냈는데 설마 안 오시는 건 아니겠지요?  给金老师打电话,让他一定要参加这次聚会,还发了邮件,不会是不来吧?
  • 의사 선생님이 담배를 끊어야 한다고 그렇게 얘기했는데도 설마 다시 담배를 피우는 건 아니겠지요?  医生那么说要戒烟,难道还要再吸烟吗?
  • 여기에 쓰레기를 버리지 말라고 이렇게 붙여 놓았는데도 설마 사람들이 이곳에 또 쓰레기를 버리는 건 아니겠지요?  这里贴着不要扔垃圾,难道人们还会在这里扔垃圾吗?
  • 사과 편지를 세 번이나 보냈는데 설마 아직 화가 안 풀린 건 아니겠지요?  我发了三次道歉信,难道气还没消吗?
转载请注明原文链接:https://www.2hanyu.com/zhishi/16348869151078.html
欢迎把【爱韩语网】分享给身边正在学习韩语的的小伙伴。