在韩文字母(한글)被发明之前,韩国人使用汉字。事实上,只有“양반(较高阶层的贵族)才被允许用中文书写和阅读。因此,贵族和“백성(普通人)”间的差距太大,无法克服。
朝鲜王朝的“세종대왕(世宗大王)”有一个愿望,那就是对百姓进行文字启蒙,因为他坚信,如果普通人能够识字,他们也能过上更好的生活。因此,他发明了自己的韩文文字,并在1446年向公众宣布。
韩语是一种与汉语完全不同的语言,但很多韩语单词都来自于“한문(汉字)”。
“고사성어/成语”源于古代事件的故事,是韩语中的中文衍生词之一。它们通常是由四个汉字组成的。它们意味着生活中的宝贵经验或源自于古老的故事。你可能会听到类似的术语,如“한자성어/汉字成语”,“사자성어/四字成语”和“성어/成语”,但它们都是“成语”的同义词。
今天,我们来学习现代韩语中最常用的成语。学习汉字成语的目的是为了在相关场合使用它们。因此,了解每一个成语的含义是非常重要的。
고진감래 (goh-jin-gahm-rae) - 苦尽甘来
这句话的字面意思是“苦尽甘来”。所表达的意思是“努力工作后会有好的结果”或者“艰难的日子过完,美好的日子来到了”。
일석이조 (il-suk-ee-joh) - 一石二鸟
它被翻译为“一石二鸟”:意思是指用一块石头砸中两只鸟;现用来比喻一个举动达到两个目的。
전화위복 (jeon-hwa-we-bok) - 因祸得福
从字面上看,这意味着“因为灾难而带来了好的运气”。意指遭遇灾祸,但由于某种原因,却反而使人得到好处。
감언이설 (gahm-un-ee-sul) - 花言巧语
直译为“甜言蜜语,只为说话人的利益而哄骗别人”,也指说虚伪而动听的话。
개과천선 (gae-gwha-chun-sun) - 改过自新
这句话的字面意思是“改过自新指改正错误,重新做人”,这个成语含有褒义的意思。
견물생심 (gyun-mool-sang-sim) - 见财起意
它的字面意思是“见人钱财,动起歹念。”,当你看到一个物体时,会产生拥有该物体的想法。
과유불급 (gwha-yoo-bool-guep) - 过犹不及
这句话的字面意思是:“做事做过了头,跟做得不够,都不好”。
금상첨화 (guem-sang-chum-hwa) - 锦上添花
意思是在刺绣中加入鲜花,比喻“美上加美,好上加好”。
온고지신 (on-goh-ji-sin) - 温故知新
翻译为“温故而知新”,指的是温习学过的知识,而得到新的理解和心得。
동분서주 (dong-boon-suh-joo) - 东奔西走
字面意思是“有人从东边跑到西边”。多指为生活所迫或为某一目的而四处奔走活动。
금의환향 (geum-eui-hwan-hyang) - 衣锦还乡
这句话的字面意思是穿着丝绸衣服的人回到了他们的家乡。意思是指富贵以后穿着华丽的衣服回到故乡。也说衣锦荣归。
다다익선 (dah-dah-ik-sun) - 多多益善
意思是“多多益善指越多越好,不厌其多。”
韩国教育系统强调从小学习“고사어/古语”,因为这些四字成语在“문어체/书面语体”和“구어체/口语体”中经常使用。如果你想提高你的韩语水平,建议你花一些时间来学习“고사성어/成语”。