《新版延世韩国语第2册第5课》交通2,去景福宫站要坐几路公共汽车?本课学到的单词有:景福宫站、大概、路线图、交通卡等词汇,学到的语法有“-(으)려면”和“-(이)나”的相关语法和使用例句。在文章最后有小爱君独家整理的关于“경복궁역/景福宫站”、“버스/公共汽车”的中韩双语例句。
单词学习
- 경복궁역 /gyongbokkkungnyok/ 景福宫站
- 한 /han/ 左右,大概,大约
- 보통 /botong/ 一般,普通
- 출퇴근 /chultwegeun/ 上下班
- 정도 /jongdo/ 程度,左右
- 노선도 /nosondo/ 路线图
- 하차 /hacha/ 下车
- 승차 /seungcha/ 上车
- 벨 /bel/ 铃
- 거스름돈 /goseureumdon/ 零钱
- 단말기 /danmalgi/ 刷卡机
- 교통카드 /gyotongkadeu/ 交通卡
- 노약자석 /noyakjjasok/ 老弱坐席
中韩双语课文原文
경복궁역에 가려면 몇 번 버스를 타야 합니까? |
理惠:去景福宫站要坐几路公共汽车? |
语法学习
1、 -(으)려면的相关语法使用例句
“-(으)려면”是连接词尾。用于动词词干后,表示假设有做某事的意图、意向,即表示“如果想做……的话”的意思。
“- 으려면”用于词干末音节是闭音节的动词词干后。
“- 려면”用于词干末音节是开音节的动词词干后。
例句:
- 지각하지 않으려면 뛰어야 합니다. 如果不想迟到就得跑。
- 버스를 타려면 교통카드가 있어야 해요. 想坐公共汽车,得有交通卡。
- 좋은 자리에 앉으려면 일찍 가야 합니다. 想坐好座位,得早点儿去。
- 종합 운동장에 가려면 몇 번 버스를 타야 합니까? 想去综合运动场得坐几路公共汽车?
2、 -(이)나的相关语法使用例句
“-(이)나”是助词。用于名词后,表示数量、程度比预想的多或深。带有吃惊的意思。
“- 이나”用于词干末音节是闭音节的名后。
例句:
- 내 동생은 하루에 다섯 번 먹어요. 甲:我弟弟一天吃5次。
- 다섯 번이나요? 乙:我竟然吃五次?
- P어제는 친구와 같이 세 시간 걸었어요. 甲:昨天和朋友走了3个小时。
- 세 시간이나요? 乙:竟然走了3个小时?
- 어제 아이스크림을 다섯 개나 먹었어요. 昨天竟然吃了5个冰淇淋。
- 한국에 5년이나 살았지만 한국말을 잘 못해요. 虽然在韩国生活了5年,但韩语说得不好。
关于“경복궁역/景福宫站”、“버스/公共汽车”的中韩双语例句
1、关于“경복궁역/景福宫站”的中韩双语例句
- 1、경복궁은 해마다 한두 차례씩 야간개장을 한다. 景福宫每年有一两次夜间开放。
- 2、경복궁은 조선 시대의 왕궁이다. 景福宫是朝鲜王朝的王宫。
- 3、경복궁은 외국인 관광객들이 많이 찾는 곳이다. 景福宫是外国游客常去的地方。
- 4、화재로 소실된 경복궁의 여러 전각이 복원되었다. 被大火烧毁的景福宫的几座殿阁已经被修复了。
- 5、경복궁 오니 과거와 현재가 공존하고 있는 느낌이다. 来到景福宫,感到过去和现在共同存在。
- 6、경복궁은 1394년에 지어진 조선의 대표적인 궁궐이다. 景福宫是1394年建造的朝鲜代表性的宫阙。
- 7、경복궁 복원에 많은 목수가 투입되었다. 修复景福宫动用了很多木工。
2、关于“버스/公共汽车”的中韩双语例句
- 1、버스 한 대가 막 지나갔다. 一辆公车刚刚过去。
- 2、그는 자주 순환 버스를 탄다. 他经常搭乘环行公共汽车。
- 3、통근버스가 정말 마침맞게 왔다. 公交车来得真是时候儿。
- 4、저 앞까지 걸어가서 버스를 타다. 步行到前方坐公交车。
- 5、나는 매일 아침 버스로 출근한다. 我每天早晨都乘坐公交上班。
- 6、버스가 한강 다리를 지나고 있다. 公交正在经过汉江大桥。
- 7、이 버스가 서울 가는 거 아닙니까? 这趟公交车不是去首尔的吗?
- 8、외갓집은 기차와 버스를 번갈아 타며 꼬박 다섯 시간을 가야 도착할 수 있다. 去外婆家要坐火车后再换乘公共汽车,整整走五个小时才能到。