首页 韩语知识 “식당”和“음식점”有什么区别?

“식당”和“음식점”有什么区别?

两者几乎相同,“음식점”表达的比较正式一点,像“饭店 ,餐厅 ,饭馆。”;“식당”有点不太正式,像“食堂, 小饭馆”。两者使用起来差别不大。

“식당”和“음식점”有什么区别?

“음식점”读音:

  • 음식점. 点击发音

“음식점”使用例句:

난 음식점이 아니잖아요.
我这里不是餐厅啊。

점심은 오는 길에 음식점에서 먹었다.
午饭在来的路上的饭店里吃了。

오빠는 시내에 음식점을 차리려고 합니다.
哥哥想在市里开家饮食店。 

점심은 집에 오는 길에 음식점에서 먹었어요.
午饭在回家的路上去小饭店吃了。

“식당”读音:

  • 식당. 点击发音

“식당”使用例句:

식당에서...
在食堂...

식당도 있어요.
就会有食堂。

식당도 있네.
也有餐厅呢。

오늘은 회사 식당에서 간단히 점심을 해결했다.
我今天在公司食堂简单地解决了午饭。 문장 분석 → 식당 

그 회사 건물에는 넓은 직원 식당이 갖추어져 있다.
那个公司内设有宽敞的职工食堂。

转载请注明原文链接:https://www.2hanyu.com/zhishi/16466289091324.html
欢迎把【爱韩语网】分享给身边正在学习韩语的的小伙伴。