今天我们将看到用于构成请求或要求别人帮助的句子的语法模式。
下面提到的语法模式源于一个动词词干“주다”,意思是“给予”。把物品等交给别人,让他/她可以拥有或使用它。
在动词末尾加上“주다”,就有了做或请求帮助的意思。
让我们看看请求或协助的一些不同方式。
아/어 드릴까요/ 줄까요 ?
意思:“~드릴까요/줄까요?”用于为听众提供帮助或帮他们一个忙。它的意思与“你想让我做点什么吗?”或“我要做点什么?”相同。同样也可以用于请求别人帮忙。
“-아/어 드릴까요?”比“-아/어 줄까요?”更显示对听者的尊重。后者可用于随意的礼貌性句子中。
例如:들어 드릴까요?
- 네 드릴게요.
“~아 드릴까요?”用于动词的词干涉及“아或오”时使用。
“~어 드릴까요?”适用于除“아或오”以外的其他词干时使用。
使用例句:
1. 창문을 닫아 드릴까요?
我要关上窗户吗?
2. 들어 드릴까요?
你想让我拿着它吗?
3. 무엇을 도와 드릴까요?
有什么可以帮助您的吗?
아 / 어 주세요
意思:用于表达礼貌的请求或礼貌的命令,要求某人为说话者做某事。它与动词一起使用。
如果词干的最后一个元音是아或오,就要加上“~아주세요”。
如果动词词干的最后一个元音是“아或오”以外的元音,则添加“~어주세요”。
如果动词以“-하다”结尾,则改为“~해주세요”。
- 가르치다 - 가르쳐주세요
- 보다 - 봐주세요
- 오다 - 와주세요
- 돕다 - 도와주세요
使用例句:
1. 영어를 배우고 있어요. 도와주세요.
我正在学习英语。请帮助我。
2. 배 고파요. 김밥 사주세요.
我饿了,给我买紫菜包饭吧。
3. 무서워요. 같이가주세요.
我很害怕。请和我一起去。
아/어 주시겠어요 ?
意思:用于要求听话人做某一动作。其含义与“请帮我一个忙好吗?”差不多。
它是“아/어 주세요.”的一个更礼貌的版本。
아/어 주시겠어요? 总是直接连接到动词词干的末尾。
~아 주시겠어요? 用在涉及“아或오”的动词词干上。
~어 주시겠어요? 用于除“아或오”以外的动词词干上。
- 닫다 - 닫아 주 시겠어요?
- 가르치다 - 가르쳐 주 시겠어요?
- 전화하다 - 전화 해 주 시겠어요?
使用例句:
1. 도와 주 시겠어요?
你能帮助我吗?
2. 문 좀 닫아 주 시겠어요?
能否请你把门关上?
3. 제 옷 돌려주실주시겠어요?
我可以拿回我的衣服吗?
4. 웨이터, 물 좀 가져다 주시겠어요?
服务员,你能给我拿点水吗?
5. 가장 최근의 안을 팩스로 제게 보내 주시겠어요?
你能把最新的版本传真给我吗?
6. 사인 하나 해 주시겠어요?
能给我你的签名吗?
7. 계산서 좀 갖다 주시겠어요?
请把支票给我好吗?
好了,上面就是关于韩语的语法模式 - 请求和协助的相关讲解以及使用例句,希望对你有帮助。