你现在可能对韩语有很多了解。你可能知道语法规则,韩文,韩国文化,以及其他一些东西。但你是否知道你可以用韩语激励你的朋友和伙伴的方法?在这篇文章中,我们将引导你了解所有基本的韩语励志短语,这些短语将为你带来好运。所以,让我们开始吧。
作为一个韩语学习者,了解韩语励志短语是很重要的。这可以帮助你以更好的方式构思你的想法。中文翻译并不总是有本质上的帮助,因此你应该知道在每个时刻什么可能是正确的说法。你还可以通过研究流行的韩语语录和词汇等来了解韩国文化。
加油 – 파이팅! (Paiting!)
当你想告诉别人做好准备时,有无数的中文短语可以使用。但是,在韩语中是否有这样的句子,当别人要开始做某件事时,你会用韩语对他们说些什么吗?
是的,有的。韩国人使用“파이팅”这个词,当他们想鼓励某人时使用。这个词是由英文单词fighting衍生而来的。现在,你一定想知道这个词是否只适用于战斗。就像选手们在摔跤前告诉对方的某个词一样。
答案是否定的。尽管这个名字听起来很有攻击性,但它只是充满活力。这个词代表了人们在做某事之前的勇气和热情。它是韩国人单纯喜爱的韩语俚语之一。
韩国人经常使用“파이팅”。他们在参加考试之前,在去运动之前,甚至在向某人求婚之前都会使用这个词。因此,即使你要向某人表白,你的朋友也可能会使用这句话。
如果你想在任何时候激励别人,这句话就成了你的常用语。一些漂亮的韩国手势,如竖起大拇指,可以使这句话更有流动性。
화이팅 (Hwaiting)
“파이팅”的韩文版本是“화이팅”。两者倾向于传递几乎相似的意思,但第二个听起来比第一个更接近韩语。K-pop明星往往经常使用“화이팅 (Hwaiting)”。
아자 (Ah-Ja)
另一个激励别人的短语是说“아자”。这是另一种告诉别人你可以做到的好方法。或者如果你想邀请某人做某事,你想说我们走吧之类的话,你可以说“아자”。
十年前,人们痴迷于反复使用这句话。但现在,人们并不经常使用它,如果你要在一些人面前使用它,他们可能会认为你老了。然而,你可以和一些老者使用它,他们有一天会成为你的朋友。
了解这个词的含义是很重要的,以防你在韩剧或其他节目中听到它。
아자 아자 파이팅 (Aja Aja Paiting)
我们前面的短语引出了另一个阶段“아자 아자 파이팅”。这也是激励他人的一种古老方式。十年前,人们常常通过说“아자 아자 파이팅”来相互激励。
现在已经没有多少人这么做了。人们在鼓励别人时,只是简单地说“화이팅 或者 파이팅”。当他们想鼓励别人的时候,你可能会听到人们说“아자 아자 파이팅”。当他们这么说的时候,你应该知道这意味着什么。
괜찮아 (Gwaenchanh-A)
如果你看到有人在公共场合过于尴尬,你会怎么说?如果有人做了一件大家都嘲笑的蠢事怎么办?你会如何鼓励他?你可能会说“괜찮아”是个不错的选择。
如果你遇到一个韩国人,而你又犯了错,那么他们可能会说“괜찮아”,只是为了让你感觉好受些。
你不能指望别人在你犯了罪或更大的错误(比如欺骗别人)时说“괜찮아”。但是,如果你做了一件非常愚蠢的小事,比如在紧张时掉了一个瓶子。那么周围的人会说“괜찮아、괜찮아”。
重复说“괜찮아”会更有礼貌。例如,如果一个孩子在比赛开始前摔倒了,人们会说“괜찮아”。
“괜찮아”可能有点不正式,你不能对比你年长的人使用。如果年长者在你面前感到尴尬,而你说“괜찮아”,可能会让他们更加尴尬,因为他们会认为你不尊重他们。
正式版本
这句话的礼貌用语是“괜찮아요”。你可以在工作中随意与老板或专业同事说“괜찮아요”。韩国演员经常使用这句话。
할 수 있어 (Hal Su Iss-Eo)
如果你想增强某人的信心并让他做某事,你可以说“할 수 있어”。字面意思是你可以做到。
韩国人在希望别人做某事时会这么说。这既可以是为了自己,也可以是为了对方。例如,如果你想让朋友上台唱一首歌,因为他的声音很好听,你可以说“할 수 있어”。
或者,如果你的朋友羞于与其他女孩交谈,你可以说“할 수 있어”来让她们感觉好些。另一种情况是,你的朋友不好意思理发,但又愿意去理。
在韩剧中,经常出现这样的情节:男生们互相告诉对方“할 수 있어”,从而鼓起勇气去做自己不敢做的事。
正式版本
“할 수 있어”礼貌的版本是“할 수 있어요”。当你鼓励一些陌生人或者年龄比你大的人时,可以说“할 수 있어요”。
힘내 (Himne)
“힘내”的直译是振作起来、加油。当一个人看起来非常低落或悲伤时,你可以说“힘내”来让他振作起来。在韩国,当某人或整个群体因为某件事情而伤心时,说“힘내”是很常见的。
比方说,你的朋友们在一场非常重要的比赛中失败了。为了让他们振作起来,你可以说“힘내 힘내”。 “술 마시러 가자”的意思是振作起来,我们去喝一杯。或者类似于“힘내 힘내”。“고통을 멀리 마시자”的意思是振作起来,让我们喝个痛快。
正式版本
同样,这是一种不礼貌的说法,也是一种非正式的欢呼方式。你只能对比你年轻的人或你的朋友或亲近的人使用。礼貌版本是“힘내세요”。
응원할게 (Eungwon Halge)
激励一个人最好的方法是什么?陪伴。在韩语中,如果你想让别人知道你在他身边,你可以说“응원할게”。“응원할게”的意思是我会支持你。
如果你的朋友情绪非常低落,做了一些他们害怕做的事情。他们可能需要你支持他们,这时你可以说“응원할게”。当韩国人想让你知道他们支持你时,他们会经常使用这个词。
正式版本
“응원할게”的正式版本是“응원할게요”。你可以与比你年长的人一起使用。例如,对母亲等。
항상 응원할게 (Hangsang Eung-Wonhalge)
另一种确认永远陪伴对方的方式是说“항상 응원할게”。这句话和前一句一样,只是多了一个词,那就是“永远”。这句话的意思是我会永远支持你。这句话只适用于你爱的人。如果你有一个好朋友,你可以告诉他你会永远支持他。
例如,如果你的配偶对自己的未来感到担忧,不知道自己会做什么,你可以告诉他 “항상 응원할게”,意思是我会永远支持你。如果你生命中的某个人对自己、未来或任何重要的事情感到不安全。在这种情况下,你也可以告诉他“항상 응원할게”。
正式版本
这个短语的正式或礼貌版本是“항상 응원할게요”。如果你的父亲去世了,你需要给他们的妻子一些安慰,那么你可以说“항상 응원할게요”,让他们知道他们不必再孤单,你会帮助他们。
잘했어 (Jalhaess-Eo)
还有一些鼓励他人的亲切话语。“잘했어”就是其中之一。“잘했어”这个词的意思是干得好或你成功了。你可以在学习新的韩语方言等多种场合使用该词。例如,当孩子开始学习为自己的行为负责时,你可以说“잘했어”。
韩国人对每一个看起来做得不错的人都会说这句话。如果你正在学习韩语,那么知道这句话可能会有奇效。如果你的韩国朋友做了美味的韩国年糕,你可以说“잘했어”。
你要知道,不要在不恰当的时机使用“잘했어”。否则可能会适得其反。很多人都会用“잘했어”来讽刺别人的行为。例如,如果某人按照自己的意愿做某事,但却失败了,那么你可以用 “잘했어”作为讽刺性的回答。
当某人做了非常愚蠢的事情或在某件事情上失败了时,不要使用“잘했어”,因为他们可能会认为你在嘲笑他们。例如,你的朋友做韩餐失败了,你可能会开玩笑说“잘했어”。
正式版本
与年长者交谈时,你可以说“잘했어요”。如果你正在教某人如何过马路,而他最终做到了,那么你可以说“잘했어요”来鼓励他们。
其他短语
- 다 잘 될 거야.(非正式) 一切都会好起来的。
- 모든 일이 잘 되길 바랄게.(非正式) 祝你一切顺利。
- 걱정하지 마세요.(正式用语/敬语) 请不要担心。
- 자랑스러워.(非正式) 我很自豪。
- 꿈을 이루길 바랄게.(非正式) 我希望你梦想成真。
- 모든 일이 잘 되길 바랄게요.(正式用语/敬语) 我希望一切顺利。
- 자랑스러워요.(正式用语/敬语) 我很自豪。
- 다 잘 될 거예요.(正式用语/敬语) 一切都会好起来的。
- 꿈을 이루길 바랄게요.(正式用语/敬语) 我希望你梦想成真。
- 걱정하지 마. 别担心。
你还应该了解一些励志的韩语名言和韩语成语。
只有你能改变你的人生。
너만 네 인생을 바꿜 수 있다.
我不想光靠吃饭生活。 我想过我想要的生活。
밥만 먹고서 살아가고 싶지는 않아. 나는 내가 원하는 삶을 살고 싶다.
太阳仍在云层后面照耀着。
구름 뒤엔 여전히 태양이 빛나고 있다.
追随你自己的星星。
너 자신의 별을 좇아라.
没人能成为你。这就是你的力量。
아무도 당신이 될 수 없다. 그것이 당신의 힘이다.
尽情享受人生吧。
인생을 마음껏 누려라.
先温柔地对待自己。
자기자신에게 먼저 온화해져라.
即使跌倒一次,也要爬起来八次。
번넘어져도 8번 일어나라.
生活很简单。
싦을 매우 단순하다.
自尊心会毁掉最高贵的人格。
자존심은 가장 고귀한 인격을 망친다.
满足不是结果。
만족은 결과가 아니라.
有时候,正确的路不是最容易的路。
때때로, 올바른 길이 가장 쉬운 길이 아닙니다.
快乐地度过时光并不是浪费时间。
즐겁게 소비한 시간은 낭비한 시간이 아니다.
有才能的人的幸福在于运用才能。
재능 있는 사람의 행복은 재능을 사용하는 데에 달려 있다.
训练造就完美。
훈련이 완벽을 만든다.
去哪儿都有价值的地方。
어디든 가치가 있는 곳으로.
没有捷径可走。
곳으로 가려면 지름길은 없다.
没有打过的球100%不会进球。
치지 않은 공은 100% 골인되지 않는다.
幸福在于我们自己。
행복은 우리 자신에게 달려 있습니다.
永远不会太迟。
결코 늦지 않았다.
不要只做梦,成为梦想吧。
꿈만 꾸지말고 꿈이되어라.
信任使一切成为可能。
믿음은 모든지 가능하게 한다.
不成功便成仁。
성공하기 까지 항상 실패를 거친다.
生活本身就很危险。
사는게 자체로 위험하다.
对自己坦诚一点。
자기 자신에게 솔직해져라.
每堵墙都有一扇门。
모든 벽에도 문이 있다.
只要你不停下来继续走,就算晚了也没关系。
멈추지 말고 계속 해나가기만 한다면 늦어도 상관없다.
没有痛苦就没有收获。
고생 끝에 낙이 온다.
有志者事竟成。
한 술 밥에 배 부르랴.
功夫不负有心人。
공 든 탑이 무너지랴.
好了,上面就是关于一些激励鼓励别人的韩语短语,希望对你有帮助。