首页 韩语知识 韩语语法“이에요 예요”完整指南

韩语语法“이에요 예요”完整指南

今天我们来学习韩语语法“이에요 예요” ,“이에요/예요”用于陈述或提问。이에요/예요与名词相连。进行名词表示主语的状态或属性。이에요/예요也用于非正式场合。名词和이에요/예요之间不应有空格。让我们看看今天的韩语语法中“이에요/예요”在句子中是如何使用的。

韩语语法“이에요 예요”完整指南

“名词 이에요/예요”可用于陈述或讲述事实。

제 이름은 이광후예요. (我叫李光旭。)

“예요”位于名词“이광후 (= 李光旭)之后,这表明 제 이름 (我的名字)是句子的主语,即李光旭。

“저는 한국 사람이에요 (我是韩国人。)

“이에요”位于名词“한국 사람 (韩国人)之后。这表明作为句子主语的저(我)是韩国人。

“名词 이에요/예요”也可以用来提问

当你想提问时,请在句末提高语调。例如“민조 씨는 선생님이에요?”,语调升高,成为疑问句。

“민조 씨는 선생님이에요.”语调下降,成为陈述句或回答句。

什么时候应该使用“이에요 或者 예요?”

如果名词有尾辅音,如“한국 사람”(ㅁ = 最后的辅音),则应在名词后使用“이에요”。因此,“한국 사람” 就变成了 “한국 사람이에요”。

我的名字是“김 종 운”,“김종운”这个名字的最后一个辅音是“ㄴ”,所以就变成了“제 이름은 김종운이에요.”。

如果名词没有词尾辅音,如“이광후”,则应在名词后使用“예요”。因此,“이광후” 就变成了 “이광후예요”。

韩语语法“이에요 예요”的练习

让我们来看看是哪一个(이에요/예요)应该附在名词后面。

도민준(都敏俊)

最后一个辅音是:ㄹ。那么,我们应该在“도민준”后面使用“이에요”,所以是“도민준이에요”。

한국 사람 (韩国人)

最后一个辅音是:ㅁ。我们应该在名词后使用“이에요”。这样就变成了“한국 사람이에요.”。

요리사 (厨师)

“사”中没有最后的辅音。“예요”放在名词“요리사”后面。因此变成“요리사예요”。

기자 (=记者)

“자”中没有最后一个辅音。“예요”放在名词后面。因此是“기자예요”。

제 이름은 차루—-(…).
空白处应该填哪一个?

“루 (=Lu)”没有最后的辅音,所以“차루예요”是正确的。

중국 사람 (…)
空白处应该填哪一个?

중국 사람이에요

“람”的最后一个辅音是:ㅁ。因此,“이에요”是正确的。

직업은 가수 (…)
空白处应该填哪一个?

가수 (singer)

“수”没有最后的辅音,所以“가수예요”是正确的。

“이에요 예요”使用例句

让我们用语法“名词은/는”造一个正确的句子。

어느 나라 사람이에요?
你是哪里人?

저는 중국 사람이에요.
我是中国人。

저는 한국 사람이에요.
我是韩国人。

저는 독일 사람이에요
我是德国人。

누구예요?
是谁?

저는 박 나은이에요.
我叫朴娜恩。

제 이름은 박나은이에요.
我叫朴娜恩。

저는 가수예요.
我是歌手。

제 직업은 가수예요.
我的职业是歌手。

의사예요?
是医生吗?

형이에요?
是哥哥吗?

“이에요 예요”韩语语法

让我们总结一下所学内容。 我们看了两个例句:

1) 저는 한국 사람이에요. = 我是韩国人。

2) 제 이름은 이광후예요. = 我叫李光旭。

我们以这两个韩语句子为例,学习“名词이에요/예요”的语法。

“이에요/예요”应在名词后使用。“名词 이에요/예요”可用于陈述或询问主语的状态。

如果名词有尾辅音,“이에요”就放在名词后面。“한국 사람” 变为 “한국 사람이에요”。

如果名词没有最后的辅音,“예요”就放在名词后面。“이광후” 变成 “이광후예요”、요리사 – 요리사예요、기자 – 기자예요。

好了,上面就是关于韩语语法“이에요 예요”的讲解以及相关的使用例句,希望对你有帮助。

转载请注明原文链接:https://www.2hanyu.com/zhishi/16467983551536.html
欢迎把【爱韩语网】分享给身边正在学习韩语的的小伙伴。