서울로 가는 비행기 안은 크고 넓었다. 현배는 자기 좌석에 편히 앉았다. 비행기는 곧 출발해서 하늘을 날기 시작했다. 창 밖에 보이는 푸른 하늘과 흰구름이 아름다웠다. 현배는 처음으로 한국에 가는 길이다. 여름방학이라 1 비행기 안에는 빈 자리가 거의 없었다. 현배 오른쪽에는 젊은 부인과 아기가 앉아 있었고 왼쪽에는 중년 남자가 잡지를 읽고 있었다. 현배는 잠을 자려고 했다. 그때 아기가 울기 시작했다.
飞往首尔的飞机里又大又宽。贤培舒服地坐在自己的座位上。飞机很快就出发,开始在天空中飞行。窗外的蓝天白云很美。这是贤裴第一次去韩国。因为是暑假,1号飞机上几乎没有空位。贤裴右边坐着年轻的妻子和孩子,左侧坐着一位中年男子读杂志。贤裴准备睡觉。这时孩子开始哭了。
부인:학생, 미안해요. 우리 아기가 울어서 시끄럽지요? |
夫人:学生,对不起,我的孩子哭得很吵吧? |
비행기가 서울 김포공항에 도착해서 현배는 세관을 통과하고 곧 환전소로 갔다. 미국에서 가지고 온 여행자 수표를 우선 백 불만 현금으로 바꿨다. ( 환율이 1000 대이어서 100,000원을 받았다.) 택시나 리무진 버스를 타려면 현금이 필요하기 때문이다.
飞机抵达首尔金浦机场,贤裴通过海关后立即前往兑换处。先把从美国带回来的旅行支票,兑换了100美元现金(因为汇率是1000,所以得到了10万韩元。)。因为乘坐出租车或豪华大巴需要现金。
句型和语法(문형과 문법)
1. 动词 + (이)라(서)
=>“作为……存在”“既然如此”“因为如此”
요즘은 방학이라(서) 한가해요.
这些天我不忙,因为我在度假。
에이미는 제 친구라(서) 자주 놀러 와요.
由于艾米是我的朋友,她经常来看我。
내일이 친구 생일이라서 선물을 사야 돼요.
因为明天是我朋友的生日,我必须买一份礼物。
2. 形容词、动词 + (으)려고 하다
=> “打算”“计划”“去”
这种结构表明一种意图或计划。
이번 학기에는 한국말을 공부하려고 한다.
我计划这学期学习韩语。
내일 비행기 표를 사려고 해요.
我打算明天买机票。
신문을 읽으려고 했는데, 너무 어려운 단어가 많았어요.
我本来打算去看报纸,但报纸上有太多难懂的字。
3. 以动词结尾的句子 + 네요
这个非正式的句子结尾表明说话者正在发表评论。演讲者并不是想告诉听众一些事情或从他/她那里得到回应。
한국에 온지 한 달이 되네요.
我来韩国已经一个月了
아기가 아침부터 이렇게 우네요.
婴儿从早上起就一直在哭。
한국에 가면 재미있겠네요?
如果你去韩国不是很有趣吗?
4. 动词 + ㄹ/을 거예요.
=> “我想/预计会。”
这种口语形式的“-을 것이에요”是对未来或预期事件的亲密陈述。它隐含着说话者对可能发生或可能发生的事情的期望。它的正式结尾是“-ㄹ/을 겁니다”, 它亲密的简短结尾是“-ㄹ/을 거야”。
방학이라 아마 집에 없을 거예요.
既然现在是假期,他就不在家了。
방학이라 아마 집에 없었을 거예요.
因为是假期,他肯定不在家。
주말이라서 길이 복잡할 거예요.
因为是周末,道路会很拥挤。
주말이라서 길이 복잡했을 겁니다.
因为是周末,所以路况应该很复杂。
5. 动词 + 어/아야 하(되)다
=> 动词 + 어/아야 하 다 “必须”、“不得不”、“应该”
=> 动词 + 어/아야 되다 “必须”、“不得不”、“应该”
这两种结构都表示一种义务或要求。
일 학년 학생은 모두 기숙사에 살아야 해요.
一年级学生必须住在宿舍。
건강하려면 하루에 한번씩 걸어야 해요.
为了健康,必须每天散步。
한국어를 잘 하려면, 연습을 많이 해야 돼요.
要说一口流利的韩语,必须经常练习。
짜지 않은 음식을 먹어야 했어요.
当我生病时,我不得不吃清淡的食物。
6. 特殊用途的 -이/가 和 -을/를
必须注意某些动词的主格标记或后置的选择,必须注意一些看起来是及物动词,但实际上在韩语中是不及物动词的选择。(及物动词是需要直接宾语的动词,而不及物动词是不需要直接宾语的动词。)
1. 有些动词在英语中似乎是及物动词,但在韩语中需要主语标记“-이/가”:“필요하다/需要”、“되다/成为”、“있다/拥有”。
2. 有些动词似乎是不及物的,但在韩语中需要直接宾语标记“을/를”:“가다/去”、“걷다/走”、“날다/飞 ”、“다니다/参加”。
(1)
필요하다: 외국어를 배우는 학생은 사전이 필요하다.
学习外语的学生
되다: 도날드는 벌써 선생이 됐다.
唐纳德已经成为一名教师。
있다/없다: 우리도 차가 없어요.
我们也没有汽车。
(2)
걷다: 아이들이 길을 걷는다.
孩子们在路上走。
날다: 새가 하늘을 난다.
鸟儿在天空中飞翔
这个连接词与“ -(이)기 때문에 或 -(이)어서”相似,用于陈述原因、条件或信念。“-(이)라서”比“-(이)기 때문에 或 -(이)어서”更口语化。