首页 韩语知识 25+韩剧迷们喜爱的韩剧词汇

25+韩剧迷们喜爱的韩剧词汇

你听过韩语里“드라마 deurama”这个词吗?这个韩语的意思是“电视剧”,也就是咱们平常看的韩剧。在我们看韩剧的时候认识一些简单的单词可以帮助你更好地与你的韩国朋友,甚至其他粉丝联系。今天就让我们来了解一下韩剧词汇吧。在今天的文章中,我们将带领你了解常见的韩剧词汇,你可以用这些词汇听起来像个地道的本地人。

如果不看一集他们最喜欢的韩剧,韩剧迷的日常生活就显得不完整。一集不足以满足你的一天,因为你最终肯定会在短短两到三天内狂看或看完整个系列。

25+韩剧迷们喜爱的韩剧词汇

除了精彩的故事情节、曲折的情节和令人惊叹的男女演员外,人们喜欢韩剧是因为他们可以学到韩剧中通常使用的韩语单词和短语。

韩国文化中的韩剧:简要历史

韩国确实以很多东西而闻名,如K-pop文化、韩国食品、护肤品、化妆产品、手机等等。但是,不可否认的是,这个国家拥有丰富的不同的韩剧和电影,这些都是世界闻名的。

《爱的迫降》、《鱿鱼游戏》、《花样男子》等韩剧的成功使韩国在电影业中处于较高地位。韩国人现在在全世界都很有名。但是,你有没有想过这一切是从哪里开始的?

让我们回溯到20世纪60年代。这时,韩国的电视网络开始定期播放和播出电视剧。在这一时期,在韩国拥有一台电视仍然是一种奢侈。不是每个人都能负担得起在他们的家庭中拥有它们。

更加困难的是,在那个时期,军事管理部门对电视内容和节目进行管制。在韩国播出的第一部电视剧是1962年的《首尔后街/서울의 뒷골목》,这部电视剧更多的是关于城市生活问题的讲座。

韩剧是如何流行起来的

韩剧和电影是如何流行起来的?

韩国电影人和制片人正在投资努力提高他们制作的电视节目的水平。在1970年代,制片人开始推广和制作更多的电视剧。在19691969年,禁止从广告中获取收入的规定被废除。现在许多家庭都拥有电视,而这些节目已经关注到韩国人的日常生活。

1971年,又有一部电视剧播出,一直持续到1989年。这部剧名为《首席侦探》。它反映了韩国社会的变化。但到了20世纪80年代,它已扩大到包括严重的暴力罪犯,如毒贩、强盗、绑架者和杀人犯,反映了当时的社会问题。现在,电视剧变得与人们息息相关,也越来越有亲和力。

进入20世纪80年代,韩国电视剧的种类越来越多。这一时期的电视剧已经谈到了年轻一代的生活和爱情故事。这一大胆举措的主要目的是为了吸引更多的观众。在这一时期,一个很好的例子是1987年播出的《爱情雄心》。

韩国的电视剧行业已经慢慢地提高了水平。20世纪90年代,随着更多电视网络的引入以及政府控制和审查的自由化,电视网络的竞争变得更加激烈,导致更多的资金和精力被投入到戏剧上。

这也是韩国第一部大片《黎明之眼》,于1991年至1992年播出的时候。该剧代表了从殖民时代到朝鲜战争(1950年至1953年)的韩国历史,包括前期制作和在外国拍摄等第一次。这部剧每集耗资2亿韩元,难怪韩国历史剧一如既往地精彩。

韩剧在其他国家的受欢迎程度

也是在20世纪90年代,当时流行的韩剧非常抢手。引入了年轻的角色,描绘了现实的生活,朗朗上口的OST被用来成为顶级的宪章。因此,电视网不得不将剧集的受欢迎程度与商品销售联系起来。

2000年代是我们现在比较流行的韩剧时代。在这一时期,网络世界,如社交网站和电影流媒体网站,在韩剧的发展中发挥了重要作用。它不仅在韩国,而且在世界不同地区也有更多的观众。故事情节和主题也变得丰富多彩。

拍摄地点也不仅仅是在韩国进行。他们还设法去了不同的国家,如巴黎、希腊、布达佩斯、上海等。角色们穿上了新潮、时尚的衣服和设计师的衣服,动作也很流畅。如今,韩剧继续成为一种全球现象。这些电视剧的质量与最初的水平相去甚远。现在,你无法想象没有韩剧和电影的娱乐业。

在学习了一些关于韩剧的知识后,让我们来学习一下韩剧的词汇。这些是你在看韩剧时通常听到的最常见的词汇。

1. Unni (언니) /Oppa (오빠) /Noona (누나) /Hyung (형)

中文翻译:上面这几个词用来称呼年长的女性或男性

首先要学习的韩剧词汇是用来称呼别人的单词。使用敬语和礼貌地称呼某人在韩国文化中真的很重要。你会听到韩国人根据他们交谈的对象,以不同的方式说话。这样做是为了听起来有礼貌。他们有不同的方式来称呼比他们年长和年轻的人。

  • Unni (언니):当一个女性称呼一个年长的女性时。
  • Oppa (오빠): 当一个女性称呼年长的男性时。
  • Noona (누나): 当一个男性称呼年长女性时。
  • Hyung (형):当一个男性称呼一个年长的男性时

2. Joh-ahae (좋아해)

中文翻译:我喜欢你。

在浪漫的韩剧中,最激动人心和令人窒息的场景之一是剧中人物承认他们喜欢对方。这就是为什么韩剧词汇“我喜欢你”是你容易掌握的第一批韩语词汇和短语之一。还记得《请回答1988》中正焕对德善的“告白”吗?差不多就是这样。

3. Saranghae (사랑해) 

中文翻译:我爱你

韩剧迷喜欢浪漫的韩剧的原因之一是,在向对方承认他们的真实感情之前,他们会发展人物的爱情故事。这就是为什么“我爱你”这个表达方式是需要学习的最重要的韩剧词汇之一。你可能不会总是听到它,但当你听到时,它将是值得的。

4. Bogoshipo (보고싶어) 

中文翻译:我想念你

在韩剧里经常会有两个矮人相遇的场面,会对对方说一句:“我想你了”这样的台词,这个韩剧词汇不需要太多学习,因为当你是一个狂热的粉丝时,你会把它挑出来的。

5. Mianhae (미안해) 

中文翻译:我很抱歉

“미안해”是一个韩剧词汇,你会很容易在不知不觉中学会。使用这句话的最令人难忘的场景之一是,具俊表从欺负她的人手中救下了金丝草,因为他们诬陷她和其他男人睡觉。具俊表为不信任和相信她而道歉。

6. Hengbokhae (행복해)

中文翻译:我很高兴

你会在韩剧中经常听到“행복해”这句话,所以如果你遇到这句话,你就知道它是什么意思。

7. Gajima (가지마) 

中文翻译:不要走

最令人心碎的韩剧之一《鬼怪》里面,池恩倬从金信的胸口取出剑,而他却消失了?这一幕显示了韩剧词汇“가지마”是完美的。就是当你要求别人不要去或离开你的时候。

8. Jalja (잘자)

中文翻译:睡个好觉

这是一个韩剧词汇,你会经常听到角色在电话或短信聊天时挂断电话后说这个词。这也可能意味着“晚安”,在睡觉前对你爱的人说这句话很合适。

9. Yaksohkhae (약속해)

中文翻译:答应我

使用这一韩剧词汇的最令人难忘的场景之一是在《步步惊心:丽》中。还记得他们在说这句话的时候做了一个小指头发誓吗?真可爱。

10. Gwenchana? (괜찮아? ) 

中文翻译: 你还好吗?

这个韩剧词汇是最受欢迎的词汇之一,不仅因为它经常被使用,而且还因为韩剧《加油吧威基基》使这个词汇流行起来。这句话可以用来问别人是否还好,或者说你还好。

11. Wae Geu Rae? (왜그래) 

中文翻译:怎么了?

在韩剧中,当一个人看起来悲伤、哭泣、独自喝酒或深深叹息时,你会立即问:“왜그래”,翻译过来就是“怎么了?”。这也是一个需要学习的重要韩剧词汇,因为一个角色揭示了他们的问题。

12. Baegopah? (배고파?) 

中文翻译:你饿了吗?

在韩剧中,最常见的第一次见面,最后都是一起吃饭或喝酒。这就是为什么“배고파?”是一个非常重要的韩剧词汇,需要了解。

13. Ireoke (이렇게?)

中文翻译:像这样吗?

这个韩剧词汇也可以表示“我应该做什么?”。这是一个短语,根据上下文的不同,它可以用来问别人如何做某事,或建议别人以某种方式做某事。

14. Eotteoke (어떻게?) 

中文翻译:如何?

这也确实是一个著名的韩剧词汇。当韩国人不知道如何做事或向别人表达同情时,你会经常听到这个词。

15. Jugeullae (죽을래?) 

中文翻译:你想死吗?

当你听到这个词的时候,你可能除了想到《德鲁纳酒店》的张满月之外,就想不到其他人了。这是一个韩剧词汇,这是他们在生气时使用的韩剧词汇。

16. Geurae (그래?) / Jinjja (진짜?) / Jeongmal (정말?) 

中文翻译:真的吗?

这是另一个常见的韩剧词汇。当他们无法相信正在发生的事情或感到惊讶时,就会使用这个词。

17. Ya! (야!) 

中文翻译:嘿!

你还记得《请回答1988》中的那一幕吗,善宇兴冲冲地跑来说他和宝拉又在约会了?虽然他很兴奋能说出这个消息时,他没有注意到德善(宝拉的妹妹)也在那里。然后,令她吃惊的是,一声响亮的“야”是从德善那里听到的。如果你是一个韩剧迷,这个韩剧词汇是不可能错过的。

18. Hwaiting (화이팅) 

中文翻译:加油

如果你看过《三流之路》,你一定不会忘记朴叙俊是怎么说这个韩剧词汇的。这是一个用来鼓励别人的词汇,让人振作起来。这就像在说:“尽你最大的努力!”和“祝你好运!”。

19. Sesange (세상에!?) 

中文翻译:天啊 ,天哪 ,我的天啊 。

另一个用于表达震惊或不相信的韩剧词汇。每个韩剧迷都熟悉这个词,因为它大多用于邪恶角色做坏事。

20. Je-bal (제발) 

中文翻译:拜托

这也是对话中常用的电视剧词汇之一。它的意思很简单,就是“拜托,一定要 ,切切 ,万请 ,求你”,但你会经常听到这个词,因为它被用在很多不同的场合。

21. Andwae (안돼) 

中文翻译: 不可以(不允许)

在《爱的迫降》中另一个标志性的场景是,尹世莉在被逮捕并被戴上手铐后向李政赫跑去。她不停地说,她不能因为她而让事情发生。的确,这是一个令人难忘的韩剧词汇。

22. Samgak-kwangae (삼각관계) 

中文翻译:三角恋

在韩剧中最常见的就是三角恋“삼각관계”了,女主喜欢男主,男二喜欢女主。有很多韩剧都有这样的故事情节,三角恋确实是一个必须学习的韩剧词汇

23. Jjaksarang (짝사랑) 

中文翻译:暗恋或单方面的爱

单相思或暗恋确实是世界上最令人心碎的事情之一,特别是在韩剧世界里。韩剧成功地把朋友变成了恋人,但有些仍然是单方面的爱或暗恋“짝사랑”。

24. Kyulhonhaejo (결혼해줘)

中文翻译:和我结婚吧。

试着回想一下,当男方在场景中问“결혼해줘/和我结婚吧”时,你的感觉如何。我敢打赌,这一定是很夸张的。这就是为什么这是一个需要发现的重要韩剧词汇。

25. Haeuhjija (헤어지자) 

中文翻译:我们分手吧

除了甜蜜和浪漫的场景外,韩剧也充满了不幸和令人心碎的场景,比如分手。如果你知道这个韩剧词汇,当你听到你最喜欢的情侣说这句话时,你可能会哭得很伤心。

韩剧词汇表

更多关于韩剧的词汇

中文翻译 韩语韩文 罗马音
你疯了吗? 너 미쳤어? neo michyeosseo
你在跟我开玩笑吗? 장난해? jangnanhae
会不会,可能;万一 혹시 hoksi
男朋友 남자친구 namjachingoo
女朋友 여자친구 yujahchingoo
呼叫/交易 kol
疯人 ,疯子 미친놈 michinnom
打起精神来 힘내 him nae
不要说谎 뻥치지마 ppeongchijima
不要误会 오해 하지마 ohae hajima
不要那样做 하지마 hajima
我会先离开 나 먼저 갈게 na meonjeo galge
哦耶 아싸! assa
回头见 나중에 봐 na jung e bwa
那么,那样就 그럼 그럼 geureom geureom
已婚男人/已婚女人 품절남/품절녀 pum jeol nam/pum jeol nyuh
前辈 ,先辈 。 선배 sunbae
后辈 후배 hoobae
等一下 잠깐만 jamkkanman
这个嘛 글쎄요 geulsseyo
你在看什么? 뭘 봐요 mwol bwayo
这是什么? 이거 뭐예요? igeo mwo ye yo
现在在哪里? 지금 어디야? ji geum eo di ya
你在说什么?/ 你什么意思? 무슨 소리야 이게? museun soriya ige

与韩剧相关的其他韩语单词和短语

中文翻译 韩语韩文 罗马音
主人公 ,主人翁 ,主角 。 주인공 juingong
配角 조연 joyeon
OST(官方音轨) 공식 사운드트랙 gongsig saundeuteulaeg
动作戏 동작 dongjag
爱情类 로맨스 lomaenseu
历史类 역사적인 yeogsajeog-in
浪漫喜剧 로맨틱 코미디 lomaentig komidi
恐怖片 공포 gongpo
医疗 의료 uilyo
喜剧 코메디 komedi
科幻类 공상 과학 소설 gongsang gwahag soseol

想象一下,在没有字幕的情况下观看韩剧,这有多神奇?观看韩剧不仅仅是为了娱乐。有些人通过观看韩剧和听音乐来学习韩语。但是,如果你想把你的韩语学习提高到一个更高的水平,一定要多多用功才行。

转载请注明原文链接:https://www.2hanyu.com/zhishi/16354926431282.html
欢迎把【爱韩语网】分享给身边正在学习韩语的的小伙伴。