你知道韩语里面的感叹词吗?为了真正给你的韩国朋友和新认识的人留下深刻的印象,你会想尽可能多地掌握一种语言的母语方式。除了学习基础知识和最有价值的短语和句子以应付日常情况外,你还想学习韩语俚语和韩语感叹词。
通过学习韩语中的俚语和感叹句以及如何使用它们,你可以与韩国人进行更自然和有趣的对话,无论是当面对话还是通过文字表述。这些表达方式几乎每个人也都在使用。
即使你的韩语还不是那么流利,你也可以用这些感叹词用在你的句子里。它保证使你的韩语听起来更自然和流畅。此外,它还会使谈话变得更加有趣和吸引人。
什么是韩语感叹词?
韩语感叹词是在韩语里使用的是表示不同感受和情绪的声音、短语或句子。这些通常是兴奋、惊讶、愤怒的感觉,或被突然、大声或强烈地表达。
韩语中的感叹词列表
下面你将了解到韩国最流行和最常用的感叹词。你可以立即开始使用这些东西来让你的韩国朋友惊叹。
在你学习韩语时,最好也能注意到这些表达方式。你可能在韩剧中听到过其中一些,或者是你喜欢的K-pop偶像说过的,一起来看下感叹词吧。
韩文 | 中文 |
---|---|
아싸! (assa!) | “万岁!”/“耶!” |
대박 (daebak) | “太棒了!”/“大发!” |
우와 (uwa) | “哇!” |
짱 (jjang) | “酷!太棒了!” |
뭐? (mwo? ) | “什么?” |
뭐라고? (mworago?) | “你说什么?” |
네? (ne?) | “什么?” |
아 (a) | “哎哟!”/“顺便说一下” |
헐 (heol) | “什么……”/“天哪。” |
헉 (heok) | “天哪。” |
어머/ 어머나 (eomeo, eomeona) | “哎呀!”/“天哪” |
엄마 / 엄마야 (eomma, eommaya) | “天哪。” |
어 (eo) | “是”/“嗯?” |
진짜 (jinjja) | “真的?!” |
참 (cham) | “哎呀!” |
그래요(geuraeyo) | “是这样吗?” |
그렇구나 (geureokuna) | “原来如此/我明白了” |
그렇군요 (geureokunyo) | “我明白了” |
아이구 (aigu) | “哦,天哪!” |
에이 (ei) | “别傻了” |
야! (ya!) | “嘿!” |
아이씨 (aissi) | “哦,该死!”“卧槽” |
韩语中的“万岁!”/“耶!”
韩语感叹词“아싸!”表示“万岁!”/“耶!”。
A:아싸! 오늘부터 방학이야! (assa! oneulbuteo banghagiya!)
A:噢耶!今天开始放假了!
韩语中的“太棒了!”/“大发!”
韩语中用来表示“真棒!”或“大发!”的感叹词是 대박(daebak)。它可以用在任何你感到惊讶的情况下,也可以用在你认为“太不可思议了!”的情况下,因为某件事情是多么的了不起。
如果你听到或经历了你不喜欢的事情,也可以使用,但通常情况下,“대박”用于积极的情况。
A:난 연세대학교에 입학했어! (nan yeonsedaehakgyoe ipakaesseo!)
A:我被延世大学录取了!
B:우와, 대박! 축하해! (uwa, daebak! chukahae!)
B:呜哇,大发!祝贺你!
韩语中的“酷!太棒了!”
使用感叹词“짱(jjang)”,你可以表示某件事情是“真棒”或“酷”。你也可以使用它作为“짱이야” (jjangiya) 或者 “짱이다” (jjangida),在这种情况下,你特指某事或某人看起来很棒或很酷。
A:그 영화가 어땠어? (geu yeonghwaga eottaesseo?)
A:你觉得那部电影怎么样?
B:짱이다! (jjangida!)
B:太棒了!
韩语中的“哇!”
感叹词“우와 (uwa)”可简单地翻译为“哇”。它可以像汉语那样使用。
韩语中的“什么?”
你可以用韩语说“什么?”,那就是“뭐? (mwo?)”。
韩语中的“你说什么?”
如果你特别想用韩语说“你说什么?”,你可以用“뭐라고 (mworago?)”。
뭐(mwo)和뭐라고(mworago) 都可以用来表达你不太明白对方刚刚说了什么。或者说,你不太明白对方为什么这么说,这让你感到惊讶或震惊。
A:뭐라고? 다시 한번 말씀해 줄래? (mworago? dasi hanbeon malsseumhae jullae?)
A:你说什么?能再说一遍吗?
韩语中的네? (ne?)
这基本上是与뭐 (mwo) 和 뭐라고 (mworago)类似的表达。然而,相比之下,它较少用来表示惊讶,而只是用来感叹你真的没有听到所说的内容,希望它能重复。
A:네? 뭘 말하는지 이해가 안돼요. (ne? mwol malhaneunji ihaega andwaeyo.)
A:什么,我不明白你在说什么。
韩语中的“哎哟!/아”
这个感叹词“아 (a) ”是你的韩国朋友可能会表达的“哎哟”。你也可以用它来表示“顺便说一下”。
韩语中的“天哪!/헐”
“헐(heol)”是常用的感叹词,表示惊讶、震惊,甚至是惊奇。它对积极和消极的情况都适用。也许把它的意思翻译成汉语的最好方法是“什么...”和“天哪”。
为了进一步解释它,你可以专门用它来表示你对发生的事情感到震惊或吃惊。例如,如果你的朋友扭伤了脚踝,或者他们正在给你讲一个非常疯狂的故事。
A:아! 방금 뜨거운 커피를 손에 쏟았어. (a! banggeum tteugeoun keopireul sone ssodasseo.)
A:哎哟! 我刚刚把热咖啡洒在我的手上。
B:헐… 괜찮아? 아픈가요? (heol… gwaenchana? apeungayo?)
B:天哪...你还好吗? 疼吗?
헉 (heok)
韩语中“天哪” 的另一种表达方式是헉(heok)。这是韩语中的许多表达方式之一。具体来说,“헉”代表你会喘息的时刻。下面是一个例句。
A:헉! 생각보다 강하네! (heok! saenggakboda ganghane!)
A:天哪!你比我想象的要强!
어머 / 어머나 (eomeo, eomeona)
主要由女士使用,这可能是你在韩语中最先遇到的感叹词之一。它被用来表达惊讶或对一个意外事件的反应,通常是积极的方式。例如,你可能会对某人穿上新买的衣服后的漂亮程度做出反应。你也可以用它来表示“哎呀!”或“天哪”,也是一种比较震惊的方式。
A:언니! 오늘 머리를 잘랐어요. 어때요? (eonni! oneul meorireul jallasseoyo. eottaeyo?)
A:姐! 我今天剪了头发。它看起来怎么样?
B:어머! 너무 예쁘네! (eomeo! neomu yeppeune!)
B:哎呀!好漂亮啊!
엄마 / 엄마야 (eomma, eommaya)
从字面上看,“엄마 (eomma) ”在韩语中被翻译为“妈妈”,但它也被用作俚语,表示突然感到震惊、惊讶、恐惧或惊恐。你可以认为它的意思与“天哪”相似。
A:엄마야! 너 때문에 놀라서 죽을 뻔 했어. (eommaya! neo ttaemune nollaseo jugeul ppeon haesseo.)
A:哦,我的天啊! 你把我吓得半死!
韩语中的“是”
感叹词“어 (eo)”既可以作为肯定的“是”,也可以作为质疑的“嗯?”。
A:어? 그게 무슨 대답이야? (eo? geuge museun daedabiya?)
A:嗯?这算哪门子的回答?
韩语中的“真的?”
“진짜 (jinjja)”和“정말 (jeongmal)”都表示“真的吗!”,通常用于对某事感到惊讶的情况。这是一个感叹词,你也可以对其他人使用,而不仅仅是你最亲密的朋友。不过,在这种情况下,你要在它后面加上“~요”。像这样:진짜요? (jinjjayo) 和 정말요 (jeongmalyo)??
A:오늘부로 채식을 한 지 딱 한달 됬어. (oneulburo chaesigeul han ji ttak handal doesseo.)
A:从今天起,我已经一个月只吃素食了。
B:진짜?! 넌 매일 삼겹살 먹는 것을 좋아했었는데. (jinjja?! neon maeil samgyeopsal meongneun geoseul joahaesseonneunde.)
B:真的吗?你以前每天都喜欢吃猪肚!
韩语中的“哎呀!”
韩语中的“哎呀” 或者“啊”可以说成是“참 (cham)”。它可以用在你刚刚意识到的新事物或对你刚刚学到的东西感到困惑或印象深刻的情况下。
A:참, 어제 핸드폰을 잃어버렸군. (cham, eoje haendeuponeul ileobeoryeotgun.)
A:唉,昨天我的手机丢了。
韩语中的“是这样吗?”
韩语中的“그래요 (geuraeyo)”翻译为“是这样吗?”。有时,它可能被用作肯定的“是”,而不是作为一个问题提出来。
A:나는 오늘 그 소녀에게 고백할 거야. (naneun oneul geu sonyeoege gobaekal geoya.)
A:我今天要向那个女孩表白。
B:그래요? 드디어 자신감이 생겼나? (geuraeyo? deudieo jasingami saenggyeonna?)
B:是这样吗?你终于有信心了吗?
韩语中的“原来如此/我明白了”
韩语中有两种表示“原来如此”的表达方式,分别是: 그렇구나 (geureokuna) 和 그렇군요 (geureokunyo)。
A:이상한 꿈을 꿔서 잠을 잘 수가 없어. (isanghan kkumeul kkwoseo jameul jal suga eopseo.)
A:我睡不着,因为我做了一个奇怪的梦。
B:그렇구나. 무슨 꿈이었나요? (geureokuna. museun kkumieonnayo?)
B:原来如此,梦是关于什么的?
韩语中的“哎呀/这个嘛/我不确定”
如果你不确定某件事的答案是什么,或者你还在想对策,你可以在朋友之间用“글쎄 (geulsse)”来回答,在不那么亲近的人那里用“글쎄요 (geulsseyo)”来回答。
A:너의 남동생은 몇 시에 집에 올 거니? (neoui namdongsaengeun myeot sie jibe ol geoni?)
A:你哥哥什么时候回家?
B:글쎄, 그건 확실히 모르겠어. (geulsse, geugeon hwaksilhi moreugesseo.)
B:这个嘛,那个确实不知道。
韩语中“哎呀!”
另外,你也可能在使用中听到这句话,或者自己使用它,那就是“아이고! (aigo!)”。这是一个类似于汉语中“哎呀 ,哎哟”的表达方式,不过更多的是由年长的女士而不是男性或年轻人使用。
无论你是想表达轻微的惊愕或轻微的惊讶,还是对一个人的笨拙行为或错误的反应,这都是一个合适的感叹词。下面是一个例句:
A:아이고! 이런… 내 핸드폰을 또 떨어뜨렸어. (aigo! ireon… nae haendeuponeul tto tteoreotteuryeosseo.)
A:哎呀!真是的...我的手机又掉了。
韩语中的“别傻了”
表达式“에이 (ei)”用于亲密朋友之间的对话。这样,你就让他们知道你不相信别人说的话。有点像你在表达“你傻吗?”但在某种程度上,这意味着“别傻了。”
例如,如果你的朋友抱怨体重增加或看起来很胖,或者他们声称考试成绩很差。
A:난 이 드레스를 못 입겠어, 잘 안 어울리는 것 같네. (nan i deureseureul mot ipgesseo, jal an eoullineun geot ganne.)
A:哦,不,我不能穿这件衣服。我觉得我穿起来很难看。
B:에이~ 무슨 소리야? 너는 그 드레스를 입으니 정말 이뻐 보이는데. (ei~ museun soriya? neoneun geu deureseureul ibeuni jeongmal ippeo boineunde.)
B:哎~ 说什么呢? 你穿上那件礼服看上去真漂亮。
韩语中的“嘿!”
感叹词“야! (ya!)”意思是“嘿!”或者“哦,天哪!”,用汉语这个表达背后可能没有任何单数含义。相反,它可以用来惊呼许多不同的情绪和反应。这可能就是为什么它可能是所有感叹词中最常用的。
你可以用它表达情感和愤怒,以及其他感情。
A:야! 커피가 뜨거워서 조심해! (ya! keopiga tteugeowoseo josimhae!)
A:嘿!小心点;咖啡很烫!
韩语中的“哦,该死!”“卧槽”
韩语中的感叹词“哦,该死!”、“卧槽”是“아이씨 (aissi)”,这句韩语严格来说是一句骂人的话。虽然在口语对话之外使用的不多,但这本来就是韩语中最常用的俚语韩语词汇之一。它是在你感到沮丧的时候使用的。
A:아이씨… 진짜… 바보같은 행동을 지금 그만해! (aissi… jinjja… babogateun haengdongeul jigeum geumanhae!)
A:哎呀…真是的… 别再做傻事了!
上面就是一些常用的韩语感叹词,这将使你成为你的韩国朋友非常受欢迎的谈话伙伴。希望这些韩语感叹词对你有所帮助。